-
1 put
put [pʊt]mettre ⇒ 1 (a), 1 (c)-(f), 1 (i) dire ⇒ 1 (g) soumettre ⇒ 1 (h) placer ⇒ 1 (i), 1 (l) investir ⇒ 1 (k), 1 (l) miser ⇒ 1 (m)∎ put the saucepan on the shelf mets la casserole sur l'étagère;∎ she put her hand on my shoulder elle a mis sa main sur mon épaule;∎ put the chairs nearer the table approche les chaises de la table;∎ he put his arm around my shoulders il passa son bras autour de mes épaules;∎ she put her arms around him elle l'a pris dans ses bras;∎ to put one's head round the door/through the window passer la tête par la porte/par la fenêtre;∎ did you put any salt in? as-tu mis du sel (dedans)?;∎ put some more water on to boil remettez de l'eau à chauffer;∎ he put another brick on the pile il a mis une autre brique sur la pile;∎ to put a coin/a letter/a gun into sb's hand glisser ou mettre une pièce/une lettre/un revolver dans la main de qn;∎ she put a match to the wood elle a allumé le bois;∎ to put an advert in the paper mettre une annonce dans le journal;∎ they want to put me in an old folks' home ils veulent me mettre dans une maison pour les vieux;∎ to put a child to bed mettre un enfant au lit, coucher un enfant;∎ to put a man on the moon envoyer un homme sur la lune;∎ he put the telescope to his eye il a porté la longue-vue à son œil;∎ to put honour before riches préférer l'honneur à l'argent;∎ to put a play on the stage monter une pièce;∎ to put a guard on the door faire surveiller la porte;∎ figurative I didn't know where to put myself! je ne savais plus où me mettre!;∎ put yourself in my position or place mettez-vous à ma place;∎ to put oneself into sb's hands s'en remettre à qn;∎ put it out of your mind or head sors-le-toi de la tête;∎ I had long put this thought out of my mind ça faisait longtemps que je m'étais sorti cette idée de la tête;∎ we put a lot of emphasis on creativity nous mettons beaucoup l'accent sur la créativité;∎ don't put too much trust in what he says ne te fie pas trop à ce qu'il dit;∎ familiar put it there! (shake hands) tope-là!, serrons-nous la pince!∎ he put his fist through the window il a passé son poing à travers le carreau;∎ he put a bullet through his head il s'est mis une balle dans la tête;∎ she put her pen through the whole paragraph elle a rayé tout le paragraphe d'un coup de stylo(c) (impose → limit, responsibility, tax) mettre;∎ to put a ban on sth interdire qch;∎ it puts an extra burden on our department c'est un fardeau de plus pour notre service;∎ the new tax will put 5p on a packet of cigarettes la nouvelle taxe augmentera de 5 pence le prix d'un paquet de cigarettes(d) (into specified state) mettre;∎ you're putting me in an awkward position vous me mettez dans une situation délicate;∎ I hope I've not put you to too much trouble j'espère que je ne vous ai pas trop dérangé;∎ music always puts him in a good mood la musique le met toujours de bonne humeur;∎ the new rules will be put into effect next month le nouveau règlement entrera en vigueur le mois prochain;∎ to put sb out of a job mettre qn au chômage;∎ to put a prisoner on bread and water mettre un prisonnier au pain sec et à l'eau;∎ the money will be put to good use l'argent sera bien employé;∎ to put sb to sleep endormir qn;∎ euphemism the dog had to be put to sleep il a fallu piquer le chien(e) (write down) mettre, écrire;∎ I forgot to put my address j'ai oublié de mettre mon adresse;∎ what date shall I put? quelle date est-ce que je mets?∎ to put an end or a stop to sth mettre fin ou un terme à qch(g) (say, express) dire, exprimer;∎ I wouldn't put it quite like that je ne dirais pas cela;∎ I don't know how to put it je ne sais comment dire;∎ to put one's thoughts into words exprimer sa pensée, s'exprimer;∎ let me put it this way laissez-moi l'exprimer ainsi;∎ it was, how shall I put it, rather long c'était, comment dirais-je, un peu long;∎ to put it another way,… en d'autres termes,…;∎ he put it better than that il l'a dit ou formulé mieux que ça;∎ you could have put that better tu aurais pu tourner cela un peu mieux;∎ she put it politely but firmly elle l'a dit poliment mais clairement;∎ as Churchill once put it comme l'a dit Churchill un jour;∎ to put it briefly or simply, they refused bref ou en un mot, ils ont refusé;∎ to put it bluntly pour parler franc;∎ putting it in terms you'll understand… plus simplement, pour que vous compreniez…∎ to put a proposal to the board présenter une proposition au conseil d'administration;∎ he put his case very well il a très bien présenté son cas;∎ I have a question to put to the Prime Minister j'ai une question à soumettre au Premier ministre;∎ Law I put it to you that… n'est-il pas vrai que…?;∎ I put it to the delegates that now is the time to act je tiens à dire aux délégués que c'est maintenant qu'il faut agir(i) (class, rank) placer, mettre;∎ I wouldn't put them in the same class as the Beatles je ne les mettrais ou placerais pas dans la même catégorie que les Beatles;∎ I put my family above my job je fais passer ma famille avant mon travail∎ to put sb to work mettre qn au travail;∎ they put her on the Jones case ils l'ont mise sur l'affaire Jones(k) (devote → effort) investir, consacrer;∎ to put a lot of time/energy into sth consacrer beaucoup de temps/d'énergie à qch, investir beaucoup de temps/d'énergie dans qch;∎ she puts more into their relationship than he does elle s'investit plus que lui dans leur relation;∎ to put a lot of work into sth/doing sth beaucoup travailler à qch/pour faire qch;∎ Sport he put everything he had into his first service il a tout mis dans son premier service(l) (invest → money) placer, investir;∎ she had put all her savings into property elle avait investi ou placé toutes ses économies dans l'immobilier∎ to put money on a horse miser ou parier sur un cheval;∎ he put all his winnings on the red il misa tous ses gains sur le rouge∎ to put the shot lancer le poids∎ to put a ship into port rentrer un bateau au port∎ Nautical to put to sea lever l'ancre, appareiller;∎ they had to put back into harbour ils ont dû rentrer au port;∎ we put into port at Bombay nous avons relâché ou fait relâche à Bombay3 noun∎ his third put son troisième lancer(b) Stock Exchange option f de vente, put m;∎ put and call stellage m, double option f►► Stock Exchange put band période f de validité d'une option de vente;Stock Exchange put bond emprunt m à fenêtre;Stock Exchange put option option f de vente;Stock Exchange put warrant warrant m à la vente∎ to put it about that… faire circuler le bruit que…;∎ it is being put about that he intends resigning le bruit court qu'il a l'intention de démissionner∎ to put a boat about virer de bord∎ to put it or oneself about (be promiscuous) coucher à droite à gaucheNautical virer de bord∎ to put sth across to sb faire comprendre qch à qn;∎ I don't know how to put the argument across to them je ne sais pas comment leur faire comprendre cet argument;∎ she knows how to put her ideas across elle sait bien faire passer ses idées;∎ she's good at putting herself across elle sait se mettre en valeur∎ to put one across on sb avoir qn, rouler qn;∎ don't try putting anything across on me! ne me prends pas pour un imbécile!(a) (book, piece of work) mettre de côté, poser(b) (disregard, ignore) écarter, laisser de côté;∎ let's put aside our differences of opinion for the moment laissons nos différends de côté pour le moment;∎ put aside all gloomy thoughts oublie toutes ces pensées maussades(c) (save, keep) mettre de côté;∎ we have a little money put aside nous avons un peu d'argent de côté(estimate) estimer;∎ they put the cost of repairs to the bridge at around $10,000 ils estiment le montant des réparations du pont à environ 10 000 dollars;∎ I wouldn't have put her (age) at more than twenty-five je ne lui aurais pas donné plus de vingt-cinq ans;∎ what would you put it at? quelle est votre estimation?∎ put your toys away! range tes jouets!;∎ put your money/wallet away (I'm paying) range ton argent/ton portefeuille∎ I have a few pounds put away j'ai un peu d'argent de côté, j'ai quelques économies;∎ to put something away for one's old age mettre quelque chose de côté pour sa retraite➲ put back(a) (replace, return) remettre;∎ put that record back where you found it! remets ce disque où tu l'as trouvé!(b) (postpone) remettre;∎ the meeting has been put back to Thursday la réunion a été repoussée ou remise à jeudi(c) (slow down, delay) retarder;∎ the strike has put our schedule back at least a month la grève nous a fait perdre au moins un mois sur notre planning(d) (turn back → clock) retarder;∎ we put the clocks back next weekend le week-end prochain, on passe à l'heure d'hiver;∎ figurative this decision has put the clock back cette décision nous a ramenés en arrière∎ Nautical to put back (to port) rentrer au port(save → money) mettre de côté; (→ supplies) mettre en réserve;∎ have you got anything put by? avez-vous un peu d'argent de côté?➲ put down(a) (on table, floor etc) poser;∎ put that knife down at once! pose ce couteau tout de suite!;∎ put me down! lâche-moi!;∎ put that down! laisse (ça)!;∎ to put the phone down raccrocher;∎ he put the phone down on me il m'a raccroché au nez;∎ it's one of those books you just can't put down c'est un de ces livres que tu ne peux pas poser avant de l'avoir fini;∎ I couldn't put it down (book) je l'ai lu d'un trait(b) (drop off → passenger) déposer, laisser∎ put down your name and address écrivez votre nom et votre adresse;∎ she put us down as Mr and Mrs Smith elle nous a inscrits sous le nom de M. et Mme Smith;∎ it's never been put down in writing ça n'a jamais été mis par écrit;∎ I can put it down as expenses je peux le faire passer dans mes notes de frais(d) (on agenda) inscrire à l'ordre du jour;∎ to put down a motion of no confidence déposer une motion de censure∎ the revolt was put down by armed police la révolte a été réprimée par les forces de police(f) (belittle) rabaisser, critiquer;∎ he's always putting students down il passe son temps à critiquer les étudiants;∎ you shouldn't put yourself down tu ne devrais pas te sous-estimer∎ to have a cat/dog put down faire piquer un chat/chien(h) (pay as deposit) verser;∎ I've already put £50 down on the sofa j'ai déjà versé 50 livres pour le canapé(i) (store → wine) mettre en cave(j) (put to bed → baby) coucher(k) (land → plane) poser(l) (close → umbrella) fermer(land → plane, pilot) atterrir, se poserclasser parmi;∎ I think they'd put me down as a mere amateur je crois qu'ils me classeraient parmi les simples amateursinscrire pour;∎ put me down for £20 inscrivez-moi pour 20 livres;∎ I'll put you down for Thursday at three o'clock je vous mets jeudi à trois heures;∎ they've already put their son down for public school ils ont déjà inscrit leur fils dans une école privéemettre sur le compte de;∎ you can't put all the country's problems down to inflation vous ne pouvez pas mettre tous les problèmes du pays sur le compte de l'inflation;∎ I put it down to her stubbornness je mets ça sur le compte de son entêtement;∎ we'll have to put it down to experience au moins on a appris quelque chose∎ she put her name forward for the post of treasurer elle a posé sa candidature au poste de trésorière;∎ to put one's best foot forward (walk faster) presser le pas; figurative se mettre en devoir de faire de son mieux(b) (turn forward → clock, hands of clock) avancer;∎ we put the clocks forward next weekend le week-end prochain, on passe à l'heure d'été(c) (bring forward) avancer;∎ the meeting has been put forward to early next week la réunion a été avancée au début de la semaine prochaine➲ put in(a) (place inside bag, container, cupboard etc) mettre dans;∎ he put the eggs in the fridge il a mis les œufs dans le réfrigérateur;∎ to put one's contact lenses in mettre ses lentilles de contact;∎ to put one's head in at the window passer la tête par la fenêtre;(b) (insert, include) insérer, inclure;∎ have you put in the episode about the rabbit? as-tu inclus l'épisode du lapin?(c) (interject) placer;∎ her name was Alicia, the woman put in elle s'appelait Alicia, ajouta la femme∎ we're having central heating put in nous faisons installer le chauffage central;∎ the voters put the Tories in les électeurs ont mis les conservateurs au pouvoir;∎ they've put in a new manager at the factory ils ont nommé un nouveau directeur à l'usine(e) (devote → time) passer;∎ I've put in a lot of work on that car j'ai beaucoup travaillé sur cette voiture;∎ I put in a few hours' revision before supper j'ai passé quelques heures à réviser avant le dîner;∎ to put in an hour's work faire une heure de travail;∎ to put in a full day at the office passer toute la journée au bureau;∎ you only get out what you put in on ne récolte que ce qu'on sème(f) (submit → request, demand) déposer, soumettre;∎ they put in a claim for a 10 percent pay rise ils ont déposé une demande d'augmentation de salaire de 10 pour cent;∎ to put in an application for a job déposer sa candidature pour ou se présenter pour un emploiNautical relâcher, faire relâche;∎ we put in at Wellington nous avons relâché ou fait relâche à Wellingtonprésenter;∎ we're putting him in for the 500 metres nous le présentons pour le 500 mètres;∎ to put pupils in for an examination présenter des élèves à un examen∎ to put in for sth (post) poser sa candidature pour qch; (leave, promotion) faire une demande de qch, demander qch;∎ she put in for a transfer to Florida elle a demandé à être mutée en Floride➲ put off(a) (drop off → passenger) déposer, laisser;∎ just put me off at the corner vous n'avez qu'à me laisser ou me déposer au coin(b) (postpone → meeting, appointment) remettre à plus tard, repousser; (→ decision, payment) remettre à plus tard, différer; (→ work) remettre à plus tard; (→ guests) décommander;∎ the meeting has been put off until tomorrow la réunion a été renvoyée ou remise à demain;∎ I kept putting off telling him the truth je continuais à repousser le moment de lui dire la vérité;∎ I can't put him off again je ne peux pas encore annuler un rendez-vous avec lui∎ once he's made up his mind nothing in the world can put him off une fois qu'il a pris une décision, rien au monde ne peut le faire changer d'avis(d) (distract) déranger, empêcher de se concentrer;∎ he deliberately tries to put his opponent off il fait tout pour empêcher son adversaire de se concentrer;∎ the noise put her off her service le bruit l'a gênée ou dérangée pendant son service∎ it's the smell that puts me off c'est l'odeur qui me rebute;∎ don't be put off by his odd sense of humour ne te laisse pas rebuter par son humour un peu particulier;∎ it put me off skiing for good ça m'a définitivement dégoûté du ski;∎ it put me off my dinner ça m'a coupé l'appétit(f) (switch off → television, radio etc) éteindreNautical déborder du quai, pousser au large;∎ to put off from the shore quitter la côte, prendre le large(a) (clothes, make-up, ointment) mettre;∎ put your hat on mets ton chapeau;∎ to put on one's make-up se maquiller∎ why can't they put something decent on for a change? (on TV, radio) ils ne pourraient pas passer quelque chose d'intéressant pour une fois?(c) (lay on, provide → train) mettre en service;∎ they put on excellent meals on Sundays ils servent d'excellents repas le dimanche;∎ they have put on twenty extra trains ils ont ajouté vingt trains(d) (gain → speed, weight) prendre;∎ I've put on a few pounds j'ai pris quelques kilos(e) (turn on, cause to function → light, radio, gas) allumer; (→ record, tape) mettre; (→ handbrake) mettre, serrer;∎ put the heater on mets ou allume le chauffage;∎ he put on some Vivaldi/the news il a mis du Vivaldi/les informations;∎ I've put the kettle on for tea j'ai mis de l'eau à chauffer pour le thé;∎ to put on the brakes freiner(f) (start cooking) mettre (à cuire);∎ I forgot to put the peas on j'ai oublié de mettre les petits pois à cuire∎ I put £10 on the favourite j'ai parié 10 livres sur le favori∎ to put on airs prendre des airs;∎ he put on a silly voice il a pris une voix ridicule;∎ to put on an act jouer la comédie;∎ familiar don't worry, he's just putting it on ne t'inquiète pas, il fait du cinéma ou du chiqué∎ you're putting me on! là, tu me fais marcher!(j) (apply → pressure) exercer∎ the tax increase will put another 10p on a gallon of petrol l'augmentation de la taxe va faire monter le prix du gallon d'essence de 10 pence∎ new restrictions have been put on bringing animals into the country de nouvelles restrictions ont été imposées à l'importation d'animaux dans le pays∎ it's hard to put a price on it c'est difficile d'en évaluer ou estimer le prix(n) (advance → clock) avancer∎ could you put him on, please? pouvez-vous me le passer, s'il vous plaît?(help find) indiquer à;∎ I'll put you onto a good solicitor je vous donnerai le nom d'un ou je vous indiquerai un bon avocat;∎ she's put me onto quite a few bargains elle m'a indiqué plusieurs bonnes affaires;∎ to put the police/taxman onto sb dénoncer qn à la police/au fisc;∎ what put you onto the butler, detective inspector? qu'est-ce qui vous a amené à soupçonner le maître d'hôtel, commissaire?➲ put out(a) (place outside) mettre dehors, sortir;∎ have you put the dustbin out? as-tu sorti la poubelle?;∎ I'll put the washing out (to dry) je vais mettre le linge (dehors) à sécher;∎ to put a cow out to grass mettre une vache en pâture∎ to put sb's eye out éborgner qn;∎ you almost put my eye out! tu as failli m'éborgner!(c) (issue → apology, announcement) publier; (→ story, rumour) faire circuler; (→ new record, edition, model etc) sortir; (→ appeal, request) faire; (broadcast) émettre;∎ police have put out a description of the wanted man la police a publié une description de l'homme qu'elle recherche;∎ to put out an SOS lancer un SOS∎ don't forget to put the light out when you leave n'oubliez pas d'éteindre (la lumière) en partant(e) (lay out, arrange) sortir;∎ the valet had put out a suit for me le valet de chambre m'avait sorti un costume∎ she walked up to me and put out her hand elle s'approcha de moi et me tendit la main;∎ she put out a foot to trip him up elle a mis un pied en avant pour le faire trébucher∎ to put one's back/shoulder out se démettre le dos/l'épaule;∎ I've put my back out je me suis déplacé une vertèbre(h) (annoy, upset)∎ to be put out about sth être fâché à cause de qch;∎ he seems quite put out about it on dirait que ça l'a vraiment contrarié(i) (inconvenience) déranger;∎ I hope I haven't put you out j'espère que je ne vous ai pas dérangé;∎ she's always ready to put herself out for other people elle est toujours prête à rendre service(j) (sprout → shoots, leaves) produire(k) (make unconscious → with drug, injection) endormir(l) (subcontract) sous-traiter;∎ we put most of our work out nous confions la plus grande partie de notre travail à des sous-traitants∎ to put out to sea faire appareiller∎ everyone knows she puts out tout le monde sait qu'elle est prête à coucher;∎ did she put out? est-ce qu'elle a bien voulu coucher?;∎ she'd put out for anybody elle coucherait avec le premier venu➲ put over = put across(spread → gossip, story) faire courir∎ hold on, I'll try to put you through ne quittez pas, je vais essayer de vous le/la passer;∎ put the call through to my office passez-moi la communication dans mon bureau;∎ I'll put you through to Mrs Powell je vous passe Mme Powell(b) (carry through, conclude) conclure;∎ we finally put through the necessary reforms nous avons fini par faire passer les réformes nécessaires(c) (subject to) soumettre à;∎ he was put through a whole battery of tests on l'a soumis à toute une série d'examens;∎ I'm sorry to put you through this je suis désolé de vous imposer ça;∎ have you any idea what you're putting him through? as-tu la moindre idée de ce que tu lui fais subir?;∎ familiar to put sb through it en faire voir de toutes les couleurs à qn; (at interview) faire passer un mauvais quart d'heure à qn;∎ he really put me through it il m'en a vraiment fait voir (de toutes les couleurs)∎ he put himself through college il a payé ses études∎ he's more trouble than the rest of them put together il nous crée plus de problèmes à lui seul que tous les autres réunis(b) (kit, furniture, engine) monter, assembler; (meal) préparer, confectionner; (menu) élaborer; (dossier) réunir; (proposal, report) préparer; (story, facts) reconstituer; (show, campaign) organiser, monter;∎ to put sth (back) together again remonter qch;∎ we're trying to put together enough evidence to convict him nous essayons de réunir assez de preuves pour le faire condamner;∎ to put together a convincing picture of what happened reconstituer une idée convaincante de ce qui s'est passé;∎ the programme is nicely put together ce programme est bien fait;∎ I'll just put a few things together (in my bag) je vais faire rapidement ma valise(with drug, injection) endormir➲ put up(a) (raise → hand) lever; (→ flag) hisser; (→ hood) relever; (→ umbrella) ouvrir; (→ one's hair, coat collar) relever;∎ could all those going put up their hands? que tous ceux qui y vont lèvent la main;∎ put your hands up! haut les mains!;∎ I'm going to put my feet up for a few minutes je vais me reposer un peu(b) (erect → tent) dresser, monter; (→ house, factory) construire; (→ monument, statue) ériger; (→ scaffolding) installer, monter; (→ ladder) dresser;∎ they put up a statue to her ils érigèrent une statue en son honneur∎ they've already put up the Christmas decorations ils ont déjà installé les décorations de Noël;∎ the shopkeeper put up the shutters le commerçant a baissé le rideau de fer(d) (send up → rocket, satellite) lancer∎ the results will be put up tomorrow les résultats seront affichés demain(f) (show → resistance) offrir, opposer;∎ to put up a good show bien se défendre;∎ to put up a struggle se défendre, se débattre(g) (present → argument, proposal) présenter;∎ he puts up a good case for abstention il a des arguments convaincants en faveur de l'abstention∎ to put sth up for sale/auction mettre qch en vente/aux enchères∎ we are not putting up any candidates nous ne présentons aucun candidat∎ who's putting the money up for the new business? qui finance la nouvelle entreprise?;∎ we put up our own money nous sommes auto-financés(k) (increase) faire monter, augmenter;∎ this will put up the price of meat ça va faire augmenter ou monter le prix de la viande(l) (give hospitality to) loger, héberger;∎ to put sb up for the night coucher qn(m) (urge, incite)∎ to put sb up to (doing) sth pousser qn à (faire) qch∎ to put up at a hotel descendre dans un hôtel;∎ where are you putting up? où est-ce que tu loges?; (in hotel) où es-tu descendu?;∎ I'm putting up at Gary's for the moment je loge chez Gary pour le moment(b) (stand → in election) se présenter, se porter candidat;∎ she put up as a Labour candidate elle s'est présentée comme candidate du parti travailliste∎ put up or shut up! assez parlé, agissez!∎ you shouldn't let yourself be put upon like that! tu ne devrais pas te laisser marcher sur les pieds comme ça!supporter, tolérer;∎ I refuse to put up with this noise any longer! je ne supporterai pas ce bruit une minute de plus!;∎ we'll have to put up with it il faut l'accepter ou nous y résigner -
2 put out
1) (to extend (a hand etc): He put out his hand to steady her.) tender (la mano a alguien)2) ((of plants etc) to produce (shoots, leaves etc).) echar3) (to extinguish (a fire, light etc): The fire brigade soon put out the fire.) apagar4) (to issue, give out: They put out a distress call.) emitir, lanzar5) (to cause bother or trouble to: Don't put yourself out for my sake!) molestarse (por)6) (to annoy: I was put out by his decision.) molestarseput out vb apagarput out vtinconvenience: importunar, incomodarv.• sofocar v.
1.
1) v + o + adv, v + adv + oa) ( put outside) \<\<washing/cat\>\> sacar*b) ( set out) disponer*, colocar*c) ( extend) \<\<arm/tongue\>\> sacar*she put out her hand — tendió or alargó la mano
d) ( dislocate) dislocarse*, zafarse (Chi, Méx)2)a) ( extinguish) \<\<fire/light/cigarette\>\> apagar*b) ( anesthetize) (colloq) dormir*, anestesiarc) ( distort)the new prices have put all our estimates out — los nuevos precios significan que nuestros cálculos son ahora erróneos
d) ( in baseball) \<\<hitter/runner\>\> sacar*, poner* `out'3)a) (offend, upset) molestar, ofendershe was most put out — se molestó or se ofendió mucho
b) ( inconvenience) molestar4)a) (issue, publish) \<\<photograph/statement\>\> publicar*b) ( broadcast) transmitir5) ( pass on)the contract is being put out to tender — van a llamar a concurso or a licitación para el contrato
6) ( sprout) \<\<shoots/buds\>\> echar7) v + o + adv, v + adv + o ( expel) \<\<troublemaker\>\> echar8) v + adv ( Naut) salir*, zarparto put out to sea — hacerse* a la mar
2. adjective (pred)to be put out — estar* molesto
1. VT + ADV1) (=place outside) [+ rubbish] sacar; [+ cat] sacar fuera, dejar afuerapasture 1.he put the cat out for the night — sacó al gato a que pasara la noche fuera, dejó al gato fuera para que pasara la noche
2) (=eject) [+ squatter, tenant, troublemaker] echar, expulsar3) (=stretch out, push out) [+ hand] alargar, tender; [+ arm] alargar, extender; [+ tongue, claws, horns] sacar; [+ leaves, shoots] echarfeelerhe put out his arm to protect himself — se protegió con el brazo, puso el brazo para protegerse
4) (=lay out in order) [+ cards, chessmen, chairs] disponer, colocar; [+ clothes, best china] sacar, poner5) (=publish) [+ book] publicar, sacar; [+ record] sacar; [+ appeal, statement, propaganda] hacer; [+ warning] dar; (=broadcast) [+ programme] transmitir; (=circulate) [+ rumour] hacer circular, hacer correrthey have put out a press release denying the allegations — han desmentido las alegaciones en un comunicado de prensa, han emitido un comunicado de prensa negando las alegaciones
6) (=extinguish) [+ light, cigarette, fire] apagar7) (=annoy, upset) enfadar, enojar (LAm)8) (=disconcert) desconcertarhe didn't seem at all put out by the news — no parecía estar en absoluto desconcertado por las noticias
9) (=inconvenience) molestar•
to put o.s. out, she really put herself out for us — se tomó muchas molestias por nosotrosdon't put yourself out, will you! — iro ¡tú, sobre todo, no hagas nada!
•
I don't want to put you out — no quiero molestarleare you sure I'm not putting you out? — ¿está seguro de que no le causo ningún inconveniente?
10) (=render incorrect) [+ calculations] desbaratar, echar por tierra11) (Sport) (=eliminate) [+ team, contestant] eliminar (of de)a knee injury put him out of the first two games — una lesión de rodilla lo eliminó de los primeros dos partidos
12) (=dislocate) [+ shoulder, knee] dislocar•
I put my back out lifting that box — me he hecho polvo la espalda levantando esa caja13) (=give anaesthetic to) anestesiar, dormir14) (=lend) [+ money] prestar15) (=subcontract)•
to put sth out to tender — sacar algo a concurso or a licitación16) (Naut) [+ boat] echar al mar2. VI + ADV1) (Naut) salir, zarpar ( from de)2) (US) ** (=agree to sex) acceder, consentir* * *
1.
1) v + o + adv, v + adv + oa) ( put outside) \<\<washing/cat\>\> sacar*b) ( set out) disponer*, colocar*c) ( extend) \<\<arm/tongue\>\> sacar*she put out her hand — tendió or alargó la mano
d) ( dislocate) dislocarse*, zafarse (Chi, Méx)2)a) ( extinguish) \<\<fire/light/cigarette\>\> apagar*b) ( anesthetize) (colloq) dormir*, anestesiarc) ( distort)the new prices have put all our estimates out — los nuevos precios significan que nuestros cálculos son ahora erróneos
d) ( in baseball) \<\<hitter/runner\>\> sacar*, poner* `out'3)a) (offend, upset) molestar, ofendershe was most put out — se molestó or se ofendió mucho
b) ( inconvenience) molestar4)a) (issue, publish) \<\<photograph/statement\>\> publicar*b) ( broadcast) transmitir5) ( pass on)the contract is being put out to tender — van a llamar a concurso or a licitación para el contrato
6) ( sprout) \<\<shoots/buds\>\> echar7) v + o + adv, v + adv + o ( expel) \<\<troublemaker\>\> echar8) v + adv ( Naut) salir*, zarparto put out to sea — hacerse* a la mar
2. adjective (pred)to be put out — estar* molesto
-
3 out
1.[aʊt]adverb1) (away from place)out here/there — hier/da draußen
‘Out’ — ‘Ausfahrt’/‘Ausgang’ od. ‘Aus’
be out in the garden — draußen im Garten sein
what's it like out? — wie ist es draußen?
go out shopping — etc. einkaufen usw. gehen
go out in the evenings — abends aus- od. weggehen
she was/stayed out all night — sie war/blieb eine/die ganze Nacht weg
have a day out in London/at the beach — einen Tag in London/am Strand verbringen
would you come out with me? — würdest du mit mir ausgehen?
the journey out — die Hinfahrt
he is out in Africa — er ist in Afrika
2)be out — (asleep) weg sein (ugs.); (drunk) hinüber sein (ugs.); (unconscious) bewusstlos sein; (Boxing) aus sein
3) (no longer burning) aus[gegangen]be 3% out in one's calculations — sich um 3% verrechnet haben
you're a long way out — du hast dich gewaltig geirrt
this is £5 out — das stimmt um 5 Pfund nicht
6) (so as to be seen or heard) heraus; raus (ugs.)out with it! — heraus od. (ugs.) raus damit od. mit der Sprache!
[the] truth will out — die Wahrheit wird herauskommen
the sun/moon is out — die Sonne/der Mond scheint
the roses are just out — die Rosen fangen gerade an zu blühen
7)be out for something/to do something — auf etwas (Akk.) aus sein/darauf aus sein, etwas zu tun
be out for all one can get — alles haben wollen, was man bekommen kann
they're just out to make money — sie sind nur aufs Geld aus
8) (to or at an end)he had it finished before the day/month was out — er war noch am selben Tag/vor Ende des Monats damit fertig
please hear me out — lass mich bitte ausreden
Eggs? I'm afraid we're out — Eier? Die sind leider ausgegangen od. (ugs.) alle
9)2. nounan out and out disgrace — eine ungeheure Schande. See also academic.ru/89686/out_of">out of
* * ** * *[aʊt]I. ADJECTIVE1. inv, pred▪ to be \out (absent) abwesend [o nicht da] [o fam weg] sein; (on strike) sich akk im Ausstand befinden BRD, ÖSTERR; (demonstrating) auf die Straße gehen; (for consultation) jury sich akk zurückgezogen haben; borrowed from the library entliehen sein▪ to be \out [somewhere] [irgendwo] draußen sein; sun, moon, stars am Himmel stehen; prisoner [wieder] draußen sein fameveryone was \out on deck alle waren [draußen] an Deckto be \out on one's rounds seine Runde machento be \out and about unterwegs sein; (after an illness) wieder auf den Beinen seinher novel has been \out for a over a year ihr Roman ist bereits vor über einem Jahr herausgekommen [o bereits seit über einem Jahr auf dem Markt]his new book will be \out in May sein neues Buch wird im Mai veröffentlicht [o kommt im Mai herausto be the best/worst... \out der/die/das beste/schlechteste... sein, den/die/das es zurzeit gibthe's the best footballer \out er ist der beste Fußballer, den es zurzeit gibt[the] truth will \out die Wahrheit wird ans Licht kommen8. inv, predto be \out cold bewusstlos seinto be \out for the count BOXING k.o. [o ausgezählt] sein; ( fig) total hinüber [o erledigt] [o SCHWEIZ durch] sein fam▪ to be \out aus [o zu Ende] [o vorbei] seinschool will be \out in June die Schule endet im Junibefore the month/year is \out vor Ende [o Ablauf] des Monats/Jahres▪ to be \out (not playing) nicht [mehr] im Spiel sein, draußen sein fam; (in cricket, baseball) aus sein; (outside a boundary) ball, player im Aus seinJohnson is \out on a foul Johnson wurde wegen eines Fouls vom Platz gestelltOwen is \out with an injury Owen ist mit einer Verletzung ausgeschieden▪ to be \out (not in a competition, team) draußen sein fam; (out of power) nicht mehr an der Macht sein; (expelled, dismissed) [raus]fliegen famI've had enough! you're \out! mir reicht's! sie fliegen [raus]!to be \out on the streets unemployed arbeitslos sein, auf der Straße stehen [o sitzen] fig fam; homeless obdachlos sein, auf der Straße leben▪ to be \out (unacceptable) unmöglich sein fam; (unfashionable) aus der Mode sein, passé [o out] sein fam▪ to be \out unmöglich seinthat plan is absolutely \out dieser Plan kommt überhaupt nicht infrage▪ to be \out light, TV aus sein; fire a. erloschen seinour estimates were \out by a few dollars wir lagen mit unseren Schätzungen um ein paar Dollar daneben famto be \out in one's calculations sich akk verrechnet haben, mit seinen Berechnungen danebenliegen famhe's just \out for a good time er will sich nur amüsierento be \out for trouble Streit suchen▪ to be \out to do sth es darauf abgesehen haben, etw zu tunthey're \out to get me die sind hinter mir her famthe tide is \out es ist Ebbewhen the tide is \out bei Ebbe▪ to be \out in die Gesellschaft eingeführt seinII. ADVERBa day \out in the country ein Tag m auf dem Land“\out” „Ausgang“; (for vehicles) „Ausfahrt““keep \out!” „betreten verboten!“to keep sb/sth \out jdn/etw nicht hereinlassenclose the window to keep the rain/wind \out mach das Fenster zu, damit es nicht hereinregnet/ziehtto keep the cold \out die Kälte abhalten\out here/there hier/da draußen2. inv (outwards) heraus, raus fam; (seen from inside) hinaus [o raus] fam; (facing the outside) nach außen, raus fam; of room, building a. nach draußenget \out! raus hier! famcan you find your way \out? finden Sie selbst hinaus?to bring/take sth \out [to the garden] etw [in den Garten] heraus-/hinausbringento take sth \out [of an envelope] etw [aus einem Umschlag] herausholento see sb \out jdn hinausbegleitento turn sth inside \out etw umstülpen; clothes etw auf links drehento ask sb \out [for a drink/meal] jdn [auf einen Drink/zum Essen] einladenhe's asked her \out er hat sie gefragt, ob sie mit ihm ausgehen willto eat \out im Restaurant [o auswärts] essento go \out ausgehen, weggehenI can't get the stain \out ich kriege den Fleck nicht wieder raus famto put a fire \out ein Feuer löschento cross sth \out etw ausstreichen [o durchstreichentired \out völlig [o ganz] erschöpft\out and away AM bei Weitem, mit Abstandshe is \out and away the best sie ist mit Abstand die Besteshe called \out to him to stop sie rief ihm zu, er solle anhaltento cry \out in pain vor Schmerzen aufschreiento laugh \out [loud] [laut] auflachen7. inv (to an end, finished)to fight sth \out etw [untereinander] austragen [o ausfechtento let sb \out jdn freilassento knock sb \out jdn bewusstlos [o k.o.] schlagento pass \out in Ohnmacht fallento put sb's arm/shoulder \out jdm den Arm verrenken/die Schulter ausrenkento put one's back/shoulder \out sich dat den Rücken verrenken/die Schulter ausrenkenthe accident put her back \out sie verrenkte sich bei dem Unfall den Rückento open sth \out (unfold) etw auseinanderfalten; (spread out) etw ausbreiten; (extend) furniture etw ausziehento go \out aus der Mode kommento take ten minutes \out eine Auszeit von zehn Minuten nehmenthe tide is going \out die Ebbe setzt einhe lived \out in Zambia for ten years er lebte zehn Jahre lang in Sambia\out at sea auf See\out here hier draußenthey went \out as missionaries in the 1920's sie zogen in den 20er Jahren als Missionare in die Ferne gehto go/travel \out to New Zealand nach [o ins ferne] Neuseeland gehen/reisenIII. TRANSITIVE VERB▪ to \out sb2. BOXING jdn k.o. schlagenIV. PREPOSITIONto run \out the door zur Tür hinausrennento throw sth \out the car etw aus dem Auto werfen* * *[aʊt]1. adv1) (= not in container, car etc) außen; (= not in building, room) draußen; (indicating motion) (seen from inside) hinaus, raus (inf); (seen from outside) heraus, raus (inf)they are out fishing/shopping — sie sind zum Fischen/Einkaufen (gegangen), sie sind fischen/einkaufen
it's cold out here/there — es ist kalt hier/da or dort draußen
out you go! — hinaus or raus (inf) mit dir!
out! — raus (hier)! (inf)
out with him! — hinaus or raus (inf) mit ihm!
out it goes! — hinaus damit, raus damit (inf)
we had a day out at the beach/in London — wir haben einen Tag am Meer/in London verbracht
the journey out — die Hinreise; (seen from destination) die Herfahrt
the book is out (from library) — das Buch ist ausgeliehen or unterwegs (inf)
the tide is out —
the chicks should be out tomorrow — die Küken sollten bis morgen heraus sein
2)when he was out in Persia — als er in Persien warto go out to China —
Wilton Street? isn't that out your way? — Wilton Street? ist das nicht da (hinten) bei euch in der Gegend?
the boat was ten miles out —
five miles out from shore — fünf Meilen von der Küste weg, fünf Meilen vor der Küste
3)to be out (sun) — (he)raus or draußen sein; (stars, moon) am Himmel stehen (geh), da sein; (flowers) blühen
4)(= in existence)
the worst newspaper/best car out — die schlechteste Zeitung, die/das beste Auto, das es zur Zeit gibt, die schlechteste Zeitung/das beste Auto überhaupt5)6)(= in the open, known)
their secret was out —out with it! — heraus damit!, heraus mit der Sprache!
7)(= to or at an end)
before the day/month is/was out — vor Ende des Tages/Monats, noch am selben Tag/im selben Monat9) (= not in fashion) aus der Mode, passé, out (inf)11) (= out of the question, not permissible) ausgeschlossen, nicht drin (inf)12)(= worn out)
the jacket is out at the elbows — die Jacke ist an den Ellbogen durch13)he was out in his calculations, his calculations were out — er lag mit seinen Berechnungen daneben (inf) or falsch, er hatte sich in seinen Berechnungen geirrtyou're far or way out! — weit gefehlt! (geh), da hast du dich völlig vertan (inf)
we were £5/20% out — wir hatten uns um £ 5/20% verrechnet or vertan (inf)
that's £5/20% out —
the post isn't quite vertical yet, it's still a bit out my clock is 20 minutes out — der Pfahl ist noch nicht ganz senkrecht, er ist noch etwas schief meine Uhr geht 20 Minuten falsch or verkehrt
14)speak out (loud) — sprechen Sie laut/lauter15)to be out for sth — auf etw (acc) aus seinshe was out to pass the exam — sie war ( fest) entschlossen, die Prüfung zu bestehen
he's out for all he can get — er will haben, was er nur bekommen kann
he's just out to make money —
16)(= unconscious)
to be out — bewusstlos or weg (inf) sein18)out and away — weitaus, mit Abstand
2. n1)See:→ in3. prepaus (+dat)to go out the door/window —
See:→ also out of4. vthomosexual outen* * *out [aʊt]A adva) hinaus(-gehen, -werfen etc)b) heraus(-kommen, -schauen etc)c) aus(-brechen, -pumpen, -sterben etc)d) aus(-probieren, -rüsten etc):voyage out Ausreise f;way out Ausgang m;on the way out beim Hinausgehen;have one’s tonsils out sich die Mandeln herausnehmen lassen;he had his tonsils out yesterday ihm wurden gestern die Mandeln herausgenommen;have a tooth out sich einen Zahn ziehen lassen;insure out and home WIRTSCH hin und zurück versichern;out with him! hinaus oder umg raus mit ihm!;that’s out das kommt nicht infrage!;out of → C 42. außen, draußen, fort:he is out er ist draußen;out and about (wieder) auf den Beinen;he is out for a walk er macht gerade einen Spaziergang3. nicht zu Hause:be out on business geschäftlich unterwegs oder verreist sein;we had an evening out wir sind am Abend ausgegangen4. von der Arbeit abwesend:be out on account of illness wegen Krankheit der Arbeit fernbleiben;a day out ein freier Tag5. im oder in den Streik:6. a) ins Freieb) draußen, im Freienc) SCHIFF draußen, auf Seed) MIL im Felde7. als Hausangestellte beschäftigt8. raus, (aus dem Gefängnis etc) entlassen:out on bail gegen Bürgschaft auf freiem Fuß9. heraus, veröffentlicht, an der oder an die Öffentlichkeit:(just) out (soeben) erschienen (Buch);it came out in June es kam im Juni heraus, es erschien im Juni;his first single will be out next week kommt nächste Woche auf den Markt;the girl is not yet out das Mädchen ist noch nicht in die Gesellschaft eingeführt (worden)10. heraus, ans Licht, zum Vorschein, entdeckt, -hüllt, -faltet:the chickens are out die Küken sind ausgeschlüpft;a) die Blumen sind heraus oder blühen,b) die Blüten sind entfaltet;the secret is out das Geheimnis ist enthüllt oder gelüftet (worden);out with it! heraus damit!, heraus mit der Sprache! ( → A 1)be out for prey auf Raub aus sein14. weit und breit, in der Welt (besonders zur Verstärkung des sup):out and away bei Weitem15. SPORT aus:a) nicht (mehr) im Spielb) im Aus16. Boxen: k. o.:out on one’s feeta) stehend k. o.,b) fig schwer angeschlagen, erledigt (beide umg)17. POL draußen, raus, nicht (mehr) im Amt, nicht (mehr) am Ruder:18. aus der Mode, out:19. aus, vorüber, vorbei, zu Ende:school is out US die Schule ist aus;before the week is out vor Ende der Woche20. aus, erloschen:21. aus(gegangen), verbraucht, alle:22. aus der Übung:23. zu Ende, bis zum Ende, ganz:tired out vollständig erschöpft;a) verrenkt (Arm etc)b) geistesgestört, verrücktc) über die Ufer getreten (Fluss)26. ärmer um:be $10 out27. a) verpachtet, vermietetb) verliehen, ausgeliehen (Geld, auch Buch):land out at rent verpachtetes Land;out at interest auf Zinsen ausgeliehen (Geld)28. unrichtig, im Irrtum (befangen):his calculations are out seine Berechnungen stimmen nicht;be (far) out sich (gewaltig) irren, (ganz) auf dem Holzweg sein fig29. entzweit, verkracht umg:be out with s.o30. verärgert, ärgerlich31. laut:laugh out laut (heraus)lachen;speak out!a) sprich lauter!,b) heraus damit!B adj1. Außen…:out islands entlegene oder abgelegene Inselnout party Oppositionspartei f3. abgehend (Zug etc)C präpfrom out the house aus dem Haus herausout the window zum Fenster hinaus, aus dem Fenster3. US umga) hinausb) draußen an (dat) oder in (dat):drive out Main Street die Hauptstraße (entlang) hinausfahren;live out Main Street (weiter) draußen an der Hauptstraße wohnen4. out ofa) aus (… heraus):b) zu … hinaus:c) aus, von:two out of three Americans zwei von drei Amerikanernd) außerhalb, außer Reichweite, Sicht etce) außer Atem, Übung etc:be out of sth etwas nicht (mehr) haben;we are out of oil uns ist das Öl ausgegangen, wir haben kein Öl mehrf) aus der Mode, Richtung etc:out of drawing verzeichnet;g) außerhalb (gen oder von):be out of it fig nicht dabei sein (dürfen);h) um etwas betrügeni) von, aus:get sth out of sb etwas von jemandem bekommen;he got more (pleasure) out of it er hatte mehr davonj) (hergestellt) aus:k) fig aus Bosheit, Furcht, Mitleid etcl) ZOOL abstammend von, aus einer Stute etcD int1. hinaus!, raus!:out with → A 1, A 10out upon you!E s2. besonders US Ausweg m (auch fig)3. Tennis etc: Ausball m5. pl US Streit m:6. US umga) schlechte etc Leistungb) Schönheitsfehler m7. TYPO Auslassung f, Leiche f8. pl WIRTSCH US ausgegangene Bestände pl oder Waren plF v/t1. hinauswerfen, verjagen2. umg outen, als schwul bloßstellen* * *1.[aʊt]adverbout here/there — hier/da draußen
‘Out’ — ‘Ausfahrt’/‘Ausgang’ od. ‘Aus’
go out shopping — etc. einkaufen usw. gehen
be out — (not at home, not in one's office, etc.) nicht da sein
go out in the evenings — abends aus- od. weggehen
she was/stayed out all night — sie war/blieb eine/die ganze Nacht weg
have a day out in London/at the beach — einen Tag in London/am Strand verbringen
2)be out — (asleep) weg sein (ugs.); (drunk) hinüber sein (ugs.); (unconscious) bewusstlos sein; (Boxing) aus sein
3) (no longer burning) aus[gegangen]4) (in error)be 3% out in one's calculations — sich um 3% verrechnet haben
this is £5 out — das stimmt um 5 Pfund nicht
6) (so as to be seen or heard) heraus; raus (ugs.)out with it! — heraus od. (ugs.) raus damit od. mit der Sprache!
[the] truth will out — die Wahrheit wird herauskommen
the sun/moon is out — die Sonne/der Mond scheint
7)be out for something/to do something — auf etwas (Akk.) aus sein/darauf aus sein, etwas zu tun
be out for all one can get — alles haben wollen, was man bekommen kann
he had it finished before the day/month was out — er war noch am selben Tag/vor Ende des Monats damit fertig
Eggs? I'm afraid we're out — Eier? Die sind leider ausgegangen od. (ugs.) alle
9)2. nounan out and out disgrace — eine ungeheure Schande. See also out of
* * *adj.außerhalb adj.heraus adj.hinaus adj. adv.aus adv.auswärts adv. -
4 out
[aʊt] adjinv, predthe library book was \out das Buch war [aus der Bücherei] entliehen;the jury is \out, considering their verdict die Geschworenen haben sich zur Beratung des Urteilsspruchs zurückgezogen;the workers were \out, demanding higher wages die Arbeiter waren auf der Straße, um für höhere Löhne zu demonstrieren2) ( outside)to be \out draußen sein; sun, moon, stars am Himmel stehen;they are \out in the garden sie sind draußen im Garten;everyone was \out on deck alle waren [draußen] an Deck;to be \out of hospital/ prison aus dem Krankenhaus/Gefängnis entlassen worden sein;3) ( on the move) unterwegs;the army was \out die Armee war ausgerückt;the postman was \out on his rounds der Postbote machte gerade seine Runde;to be \out and about unterwegs sein;( after an illness) wieder auf den Beinen sein4) ( in blossom)to be \out blühen5) ( far away) draußen;the fishing boats were \out at sea die Fischerboote waren draußen auf See;he lived \out in Zambia er lebte in [o im fernen] Zambia;\out here hier draußen;\out west (Am) an der Westküste;they moved \out west sie an die Westküste gezogen6) ( available) erhältlich, zu haben ( fam) ( on the market) auf dem Markt; book veröffentlicht, herausgekommen;this is the best automatic camera \out das ist die beste Automatikkamera auf dem MarktI think he's the greatest footballer \out ich halte ihn für den besten Fußballer, den es zur Zeit gibtthe secret is \out das Geheimnis ist gelüftet [worden];once the news is \out,... wenn die Neuigkeit erst einmal bekannt ist,...;[the] truth will \out die Wahrheit wird ans Licht kommen9) ( asleep)to be \out schlafen;to be \out for the count boxing k.o. [o ausgezählt] sein; ( fig) total hinüber [o erledigt] sein ( fam)to be \out cold bewusstlos seinschool will be \out in June die Schule endet im Juni;( outside a boundary) ball, player im Aus;Johnson is \out on a foul Johnson wurde wegen eines Fouls vom Platz gestellt;Owen is \out with an injury Owen ist mit einer Verletzung ausgeschiedento be \out on the streets ( be unemployed) arbeitslos sein, auf der Straße stehen ( fam) ( be homeless) obdachlos sein, auf der Straße leben14) ( not possible) unmöglich;that plan is absolutely \out dieser Plan kommt überhaupt nicht in Frage( not burning) fire aus, erloschento be \out danebenliegen ( fam)our estimates were \out by a few dollars wir lagen mit unseren Schätzungen um ein paar Dollar daneben;to be \out in one's calculations sich akk verrechnet haben, mit seinen Berechnungen danebenliegen ( fam)17) ( in search of)he's just \out for a good time er will sich nur amüsieren;to be \out to do sth es darauf abgesehen haben, etw zu tun;they're \out to get me die sind hinter mir her ( fam)to be \out for trouble Streit suchenshe's been \out for three years now sie hat sich vor drei Jahren geoutetthe tide is \out es ist Ebbe;we had a walk here when the tide was \out bei Ebbe sind wir hier spazieren gegangen20) ( introduced to society) in die Gesellschaft eingeführt;Jane isn't \out yet Jane ist noch nicht in die Gesellschaft eingeführt worden adv1) ( outdoors) draußen, im Freien;it's bitterly cold \out today es ist heute schrecklich kalt draußen;“Keep \out!” „Betreten verboten!“get \out! raus hier! ( fam)can you find your way \out? finden Sie selbst hinaus?;to ask sb \out jdn einladen;he's asked her \out er hat sie gefragt, ob sie mit ihm ausgehen will;to eat \out im Restaurant [o auswärts] essen;to go \out ausgehen, weggehen, rausgehen ( fam)are you going \out tonight? gehst du heute Abend weg?;to see sb \out jdn hinausbegleiten;to turn sth inside \out clothes etw auf links drehenI can't get the stain \out ich kriege den Fleck nicht wieder raus ( fam)to put a fire \out ein Feuer löschen;to cross \out sth etw ausstreichen [o durchstreichen];4) ( completely) ganz, völlig;tired \out völlig erschöpft;\out and away (Am) bei weitem;she is \out and away the best student I have ever taught sie ist mit Abstand die beste Studentin, die ich jemals hatte5) ( aloud)he cried \out in pain er schrie vor Schmerzen auf;she called \out to him to stop sie rief ihm zu, er solle anhalten;to laugh \out [loud] [laut] auflachen6) ( to an end)to fight sth \out etw [untereinander] austragen [o ausfechten];7) ( free from prison) entlassen;to let sb \out jdn freilassen8) ( unconscious)to knock sb \out jdn bewusstlos [o k.o.] schlagen;to pass \out in Ohnmacht fallen9) ( dislocated)to put sth \out etw ausrenken;when she was in the car accident, it put her back \out sie verrenkte sich bei dem Autounfall den Rückento open \out ausbreiten;can you open \out the sofa bed for me? kannst du die Schlafcouch für mich ausziehen?;to open \out a map eine Karte ausbreiten [o auseinanderfalten];11) ( unfashionable)to go \out aus der Mode kommen, altmodisch werden;to have gone \out with the ark völlig altmodisch [o von vorgestern]; [o ( hum) ( fam) von anno Tobak] seinhe took ten minutes \out er nahm eine Auszeit von zehn Minutenthe tide is coming \out die Ebbe setzt ein vtto \out sb2) boxing jdn k.o. schlagenshe ran \out the door sie rannte zur Tür hinaus -
5 put
put [pʊt]━━━━━━━━━━━━━━━━━3. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━► vb: pret, ptp put━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━► For set combinations consisting of put + noun, eg put out of business, put an end to, look up the noun. For put + preposition/adverb combinations, see also phrasal verbs.━━━━━━━━━━━━━━━━━a. ( = place) mettre► to put + on• he put me on the train il m'a accompagné au train► to put + over• he put his head round the door il a passé la tête par la porte► to put + throughc. ( = rank) placerd. ( = express) dire• how shall I put it? comment dire ?• let me put it this way... disons que...e. ( = suggest) I put it to you that... n'est-il pas vrai que... ?f. ( = submit) [+ case, problem, opinion, suggestion] présenter ; [+ proposal] soumettre ; [+ question] poser• he put the arguments for and against the project il a présenté les arguments pour et contre le projetg. ( = cause to be) mettre• to put sb in a good/bad mood mettre qn de bonne/mauvaise humeurh. ( = invest)► to put + intoi. ( = estimate)► to put + at estimer• they put the loss at £10,000 ils estiment à 10 000 livres la perte subie• the population was put at 50,000 la population a été estimée à 50 000 habitants3. compounds( = feigned) affectéa. [+ rumour] faire courir( = communicate) [+ ideas, intentions, desires] faire comprendre• he knows his stuff but he can't put it across il connaît son sujet à fond mais il n'arrive pas à transmettre son savoir► put aside separable transitive verba. [+ object, food, money] mettre de côtéa. ( = put in proper place) [+ clothes, toys, books] rangerb. (Sport) [+ ball] mettre au fond des filetsa. ( = replace) remettre en place• put it back! remets-le à sa place !b. ( = retard) retarder[+ money] mettre de côté► put down[aircraft, pilot] se posera. [+ parcel, book, child] poser ; [+ passenger] déposer• put it down! pose ça !• he put down £500 on the car il a versé 500 livres d'arrhes pour la voiturec. ( = suppress) [+ revolt, movement] réprimere. ( = record) noterf. (British = have destroyed) [+ dog, cat] faire piquer ; [+ horse] faire abattre► put down as separable transitive verb( = consider, assess) considérer comme• I had put him down as a complete fool je le considérais comme un parfait imbécile► put down to separable transitive verb( = attribute) mettre sur le compte• I put it down to his inexperience je mets ça sur le compte de son inexpérience► put forth separable transitive verb[+ idea, proposal] émettre[ship] mouiller (at dans le port de)• have you put in the camera? ( = pack) est-ce que tu as pris l'appareil photo ?b. ( = insert) [+ word, paragraph] ajouter ; [+ remark] glisserc. ( = submit) to put in a request for sth faire une demande de qchd. ( = install) [+ political party] élire ; [+ central heating, double glazing] faire installere. ( = spend) [+ time] passerf. ( = work) travailler• can you put in a few hours at the weekend? pourrais-tu travailler quelques heures ce week-end ?► put in for inseparable transitive verb[+ job] poser sa candidature à ; [+ promotion] demanderb. ( = discourage) dissuader ; ( = repel) dégoûter• the failure may put them off trying again il est possible que cet échec les dissuade d'essayer à nouveau• the divorce figures don't seem to put people off marriage les statistiques de divorce ne semblent pas dégoûter les gens du mariagec. ( = distract) talking in the audience put him off les bavardages de l'auditoire le déconcentraienta. [+ clothes, glasses, lotion] mettreb. ( = increase) [+ speed] augmenterc. ( = assume) [+ air, accent] prendre• to put it on ( = pretend) faire semblantd. ( = deceive) faire marcher (inf)e. ( = organize) organiser ; [+ extra train, bus] mettre en serviceg. ( = switch on) allumer ; [+ tape, CD, music] mettreh. ( = begin to cook) I'll just put the potatoes on je vais juste mettre les pommes de terre à cuire• a fellow journalist put me onto the story c'est un collègue journaliste qui m'a mis sur l'affaire (inf)• what put you onto it? qu'est-ce qui vous en a donné l'idée ?► put out[ship] to put out to sea quitter le porta. ( = put outside) [+ rubbish] sortir ; ( = expel) [+ person] expulserb. ( = stretch out) [+ arm, leg] allonger ; [+ foot] avancer ; [+ tongue] tirer ; [+ shoots] produirec. ( = lay out in order) étalerd. ( = extinguish) éteindree. ( = make unconscious) endormirf. ( = inconvenience) déranger• the government will put out a statement about it le gouvernement va faire une déclaration à ce sujeth. ( = broadcast) passeri. to put out to tender [+ contract, service] mettre en adjudicationj. ( = dislocate) [+ shoulder, back] se démettre• a knee injury put him out of the first two games une blessure au genou l'a empêché de jouer les deux premiers matchs► put over separable transitive verb= put acrossa. ( = make) [+ change] effectuer ; [+ plan] mener à bienb. ( = connect) [+ call] passer ; [+ caller] mettre en communication• put me through to Mr Smith passez-moi M. Smithd. ( = make suffer) to put sb through hell mener la vie dure à qn• they really put him through it (inf) ils lui en ont fait voir de dures (inf)► put together separable transitive verb• it's more important than all the other factors put together c'est plus important que tous les autres facteurs confondus• he's worth more than the rest of the family put together à lui tout seul il vaut plus que toute la famille réuniea. ( = raise) [+ hand] lever ; [+ flag] hisser ; [+ tent] monter ; [+ umbrella] ouvrir ; [+ notice] afficher ; [+ picture] accrocher ; [+ building] construire ; [+ fence, barrier] érigerb. ( = increase) augmenter ; [+ prices] faire monter• that puts up the total to over 1,000 cela fait monter le total à plus de 1 000c. ( = offer) [+ proposal] soumettre ; [+ resistance] opposer• he put up a real fight to keep you in your job il s'est vraiment battu pour que tu conserves ton posted. ( = provide) fournir( = incite)* * *[pʊt] 1.1) ( place) mettre [object, person]2) ( cause to go or undergo)to put something through — glisser quelque chose dans [letterbox]; passer quelque chose par [window]
to put somebody through — envoyer quelqu'un à [university, college]; faire passer quelqu'un par [suffering, ordeal]; faire passer [quelque chose] à quelqu'un [test]; faire suivre [quelque chose] à quelqu'un [course]
to put one's hand to — porter la main à [mouth]
3) (devote, invest)to put money/energy into something — investir de l'argent/son énergie dans quelque chose
to put a lot into — s'engager à fond pour [work, project]; sacrifier beaucoup à [marriage]
4) ( add)to put tax/duty on something — taxer/imposer quelque chose
to put a penny on income tax — GB augmenter l'impôt sur le revenu d'un pourcent
5) ( express)6) ( offer for consideration) présenter [point of view, proposal]to put something to — soumettre quelque chose à [meeting, conference, board]
7) (rate, rank) placer8) ( estimate)9) Sport lancer [shot]2.to put oneself in a strong position/in somebody's place — se mettre dans une position de force/à la place de quelqu'un
Phrasal Verbs:- put away- put back- put by- put down- put in- put off- put on- put out- put over- put up- put upon••to put one over ou across GB on somebody — (colloq) faire marcher quelqu'un (colloq)
-
6 put
1 ( place) mettre [object] ; put them here please mettez-les ici s'il vous plaît ; to put sth on/under/around etc mettre qch sur/sous/autour de etc ; to put a stamp on a letter mettre un timbre sur une lettre ; to put a lock on the door/a button on a shirt mettre une serrure sur la porte/un bouton sur une chemise ; to put one's arm around sb mettre son bras autour de qn ; to put one's hands in one's pockets mettre les mains dans ses poches ; to put sth in a safe place mettre qch en lieu sûr ; to put sugar in one's tea mettre du sucre dans son thé ; to put more sugar in one's tea ajouter du sucre dans son thé ; to put more soap in the bathroom remettre du savon dans la salle de bains ;2 ( cause to go or undergo) to put sth through glisser qch dans [letterbox] ; passer qch par [window] ; faire passer qch à [mincer] ; to put one's head through the window passer la tête par la fenêtre ; to put one's fist through the window casser la fenêtre d'un coup de poing ; to put sth through the books Accts faire passer qch dans les frais généraux ; to put sth through a test faire passer un test à qch ; to put sth through a process faire suivre un processus à qch ; to put sb through envoyer qn à [university, college] ; faire passer qn par [suffering, ordeal] ; faire passer [qch] à qn [test] ; faire suivre [qch] à qn [course] ; after all you've put me through après tout ce que tu m'as fait subir ; to put sb through hell faire souffrir mille morts à qn ; to put one's hand/finger to porter la main/le doigt à [mouth] ;3 ( cause to be or do) mettre [person] ; to put sb in prison/on a diet mettre qn en prison/au régime ; to put sb on the train mettre qn dans le train ; to put sb in goal/in defence GB mettre qn dans les buts/en défense ; to put sb in a bad mood/in an awkward position mettre qn de mauvaise humeur/dans une situation délicate ; to put sb to work mettre qn au travail ; to put sb to mending/washing sth faire réparer/laver qch à qn ;4 (devote, invest) to put money/energy into sth investir de l'argent/son énergie dans qch ; if you put some effort into your work, you will improve si tu fais des efforts, ton travail sera meilleur ; to put a lot into s'engager à fond pour [work, project] ; sacrifier beaucoup à [marriage] ; to put a lot of effort into sth faire beaucoup d'efforts pour qch ; she puts a lot of herself into her novels il y a beaucoup d'éléments autobiographiques dans ses romans ;5 ( add) to put sth towards mettre qch pour [holiday, gift, fund] ; put it towards some new clothes dépense-le en nouveaux vêtements ; to put tax/duty on sth taxer/imposer qch ; to put a penny on income tax GB augmenter d'un pourcent l'impôt sur le revenu ;6 ( express) how would you put that in French? comment dirait-on ça en français? ; how can I put it? comment dirai-je? ; it was-how can I put it-unusual c'était-comment dire-original ; that's one way of putting it! iron on peut le dire comme ça! ; as Sartre puts it comme le dit Sartre ; to put it simply pour le dire simplement ; to put it bluntly pour parler franchement ; let me put it another way laissez-moi m'exprimer différemment ; that was very well ou nicely put c'était très bien tourné ; to put one's feelings/one's anger into words trouver les mots pour exprimer ses sentiments/sa colère ; to put sth in writing mettre qch par écrit ;7 ( offer for consideration) présenter [argument, point of view, proposal] ; to put sth to soumettre qch à [meeting, conference, board] ; to put sth to the vote mettre qch au vote ; I put it to you that Jur j'ai la présomption que ;8 (rate, rank) placer ; where would you put it on a scale of one to ten? où est-ce que tu placerais cela sur une échelle allant de un à dix? ; to put sb in the top rank of artists placer qn au premier rang des artistes ; I put a sense of humour before good looks je place le sens de l'humour avant la beauté ; I put a sense of humour first pour moi le plus important c'est le sens de l'humour ; to put children/safety first faire passer les enfants/la sécurité avant tout ; to put one's family before everything faire passer sa famille avant tout ;9 ( estimate) to put sth at évaluer qch à [sum] ; to put the value of sth at estimer la valeur de qch à [sum] ; I'd put him at about 40 je lui donnerais à peu près 40 ans ;10 Sport lancer [shot] ;C v refl ( p prés - tt- ; prét, pp put) to put oneself in a strong position/in sb's place se mettre dans une position de force/à la place de qn.I didn't know where to put myself je ne savais pas où me mettre ; I wouldn't put it past him! je ne pense pas que ça le gênerait! (to do de faire) ; I wouldn't put anything past her! je la crois capable de tout! ; put it there ○ ! ( invitation to shake hands) tope là! ; to put it about a bit ◑ péj coucher à droite et à gauche ◑ ; to put one over ou across GB on sb ○ faire marcher qn ○.■ put about:▶ put [sth] about, put about [sth]1 ( spread) faire circuler [rumour, gossip, story] ; to put (it) about that faire courir le bruit que ; it is being put about that le bruit court que ;2 Naut faire virer de bord [vessel].■ put across:▶ put across [sth], put [sth] across communiquer [idea, message, concept, case, point of view] ; mettre [qch] en valeur [personality] ; to put oneself across se mettre en valeur.■ put aside:▶ put aside [sth], put [sth] aside mettre [qch] de côté [money, article, differences, divisions, mistrust].■ put away:▶ put away [sth], put [sth] away1 ( tidy away) ranger [toys, dishes] ;2 ( save) mettre [qch] de côté [money] ;▶ put away [sb] ○, put [sb] away ○1 ( in mental hospital) enfermer ; he had to be put away il a fallu l'enfermer ;2 ( in prison) boucler ○ [person] (for pour).■ put back:▶ put back [sth], put [sth] back3 retarder [clock, watch] ; remember to put your clocks back an hour n'oubliez pas de retarder votre pendule d'une heure ;4 ( delay) retarder [project, production, deliveries] (by de) ;5 ○ ( knock back) descendre ○ [drink, quantity].■ put by GB:▶ put [sth] by, put by [sth] mettre [qch] de côté [money] ; to have a bit (of money) put by avoir un peu d'argent de côté.■ put down:▶ put [sth] down, put down [sth]1 (on ground, table) poser [object, plane] (on sur) ; mettre [rat poison etc] ;2 ( suppress) réprimer [uprising, revolt, opposition] ;3 ( write down) mettre (par écrit) [date, time, name] ; put down whatever you like mets ce que tu veux ;4 ( ascribe) to put sth down to mettre qch sur le compte de [incompetence, human error etc] ; to put sth down to the fact that imputer qch au fait que ;6 Vet ( by injection) piquer ; ( by other method) abattre ; to have a dog put down faire piquer un chien ;7 (advance, deposit) to put down a deposit verser des arrhes ; to put £50 down on sth verser 50 livres d'arrhes sur qch ;8 (lay down, store) mettre [qch] en cave [wine] ; affiner [cheese] ;9 ( put on agenda) inscrire [qch] à l'ordre du jour [motion] ;▶ put [sb] down, put down [sb]2 ○ ( humiliate) rabaisser [person] ;4 (classify, count in) to put sb down as considérer qn comme [possibility, candidate, fool] ; I'd never have put you down as a Scotsman! je ne t'aurais jamais pris pour un Écossais! ; to put sb down for ( note as wanting or offering) compter [qch] pour qn [contribution] ; ( put on waiting list) inscrire qn sur la liste d'attente pour [school, club] ; put me down for a meal compte un repas pour moi ; to put sb down for £10 compter 10 livres pour qn ; to put sb down for three tickets réserver trois billets pour qn.▶ put forth [sth], put [sth] forth1 présenter [shoots, leaves, buds] ;2 fig émettre [idea, theory].■ put forward:▶ put forward [sth], put [sth] forward1 ( propose) avancer [idea, theory, name] ; soumettre [plan, proposal, suggestion] ; émettre [opinion] ;2 ( in time) avancer [meeting, date, clock] (by de ; to à) ; don't forget to put your clocks forward one hour n'oubliez pas d'avancer votre pendule d'une heure ;▶ put [sb] forward, put forward [sb] présenter la candidature de (for pour) ;▶ put sb forward as présenter qn comme [candidate] ; to put oneself forward présenter sa candidature, se présenter ; to put oneself forward as a candidate présenter sa candidature ; to put oneself forward for se présenter pour [post].■ put in:▶ put in1 [ship] faire escale (at à ; to dans ; for pour) ;2 ( apply) to put in for [person] postuler pour [job, promotion, rise] ; demander [transfer, overtime] ;▶ put in [sth], put [sth] in1 (fit, install) installer [central heating, shower, kitchen] ; to have sth put in faire installer qch ;2 ( make) faire [request, claim, offer, bid] ; to put in an application for déposer une demande de [visa, passport] ; poser sa candidature pour [job] ; to put in a protest protester ; to put in an appearance faire une apparition ;3 ( contribute) passer [time, hours, days] ; contribuer pour [sum, amount] ; they are each putting in £1 m chacun apporte une contribution d'un million de livres ; to put in a lot of time doing consacrer beaucoup de temps à faire ; to put in a good day's work avoir une bonne journée de travail ; to put in a lot of work se donner beaucoup de mal ; thank you for all the work you've put in merci pour tout le mal que tu t'es donné ;4 ( insert) mettre [paragraph, word, reference] ; to put in that mettre que ; to put in how/why expliquer comment/pourquoi ;5 ( elect) élire ; that puts the Conservatives in again les conservateurs ont donc été élus encore une fois ;▶ put [sb] in for présenter [qn] pour [exam, scholarship] ; poser la candidature de [qn] pour [promotion, job] ; recommander [qn] pour [prize, award] ; to put oneself in for poser sa candidature pour [job, promotion].■ put off:▶ put off from s'éloigner de [quay, jetty] ;▶ put off [sth], put [sth] off1 (delay, defer) remettre [qch] (à plus tard) [wedding, meeting] ; to put sth off until June/until after Christmas remettre qch à juin/à après Noël ; I should see a doctor, but I keep putting it off je devrais voir un médecin, mais je remets toujours ça à plus tard ; to put off visiting sb/doing one's homework remettre à plus tard une visite chez qn/ses devoirs ;▶ put off [sb], put [sb] off1 (fob off, postpone seeing) décommander [guest] ; dissuader [person] ; to put sb off coming with an excuse trouver une excuse pour dissuader qn de venir ; to be easily put off se décourager facilement ;2 ( repel) [appearance, smell, colour] dégoûter ; [manner, person] déconcerter ; to put sb off sth dégoûter qn de qch ; don't be put off by the colour-it tastes delicious! ne te laisse pas dégoûter par la couleur-c'est délicieux! ;3 GB ( distract) distraire ; stop trying to put me off! arrête de me distraire! ; you're putting me off my work tu me distrais de mon travail ;4 ( drop off) déposer [passenger].■ put on:▶ put on [sth], put [sth] on1 mettre [garment, hat, cream, lipstick] ;2 (switch on, operate) allumer [light, gas, radio, heating] ; mettre [record, tape, music] ; to put the kettle on mettre de l'eau à chauffer ; to put the brakes on freiner ;3 ( gain) prendre [weight, kilo] ;4 ( add) rajouter [extra duty, tax] ;5 ( produce) monter [play, exhibition] ;7 (lay on, offer) ajouter [extra train, bus service] ; proposer [meal, dish] ;8 ( put forward) avancer [clock] ;▶ put [sb] on2 ○ US faire marcher ○ [person] ;3 ( recommend) to put sb on to sth indiquer qch à qn ; who put you on to me? qui vous a envoyé à moi? ;■ put out:▶ put out1 Naut partir (from de) ; to put out to sea mettre à la mer ;2 ◑ US péj coucher avec n'importe qui ○ ;▶ put out [sth], put [sth] out2 ( extinguish) éteindre [fire, cigarette, candle, light] ;5 (make available, arrange) mettre [food, dishes, towels etc] ;6 ( sprout) déployer [shoot, bud, root] ;7 ( cause to be wrong) fausser [figure, estimate, result] ;8 ( dislocate) se démettre [shoulder, ankle] ;9 ( subcontract) confier [qch] en sous-traitance [work] (to à) ;▶ put [sb] out1 ( inconvenience) déranger ; to put oneself out se mettre en quatre ○ (to do pour faire) ; to put oneself out for sb se donner beaucoup de mal pour qn ; don't put yourself out for us ne vous dérangez pas pour nous ;2 ( annoy) contrarier ; he looked really put out il avait l'air vraiment contrarié ;3 ( evict) expulser.■ put over = put across.■ put through:▶ put [sth] through, put through [sth]1 ( implement) faire passer [reform, bill, amendment, plan, measure] ;2 Telecom ( transfer) passer [call] (to à) ; she put through a call from my husband elle m'a passé mon mari ○ ;▶ put [sb] through Telecom passer [caller] (to à) ; I'm just putting you through je vous le/la passe ; I was put through to another department on m'a passé un autre service.■ put together:▶ put [sb/sth] together, put together [sb/sth]1 ( assemble) assembler [pieces, parts] ; to put sth together again, to put sth back together reconstituer qch ; more/smarter than all the rest put together plus/plus intelligent que tous les autres réunis ;2 ( place together) mettre ensemble [animals, objects, people] ;3 ( form) former [coalition, partnership, group, team, consortium] ;4 (edit, make) constituer [file, portfolio, anthology] ; rédiger [newsletter, leaflet] ; établir [list] ; faire [film, programme, video] ;5 ( concoct) improviser [meal] ;■ put up:▶ put up2 to put up with ( tolerate) supporter [behaviour, person] ; to have a lot to put up with avoir beaucoup de choses à supporter ;▶ put up [sth] opposer [resistance] ; to put up a fight/struggle combattre ; to put up a good performance [team, competitor] bien se défendre ;▶ put [sth] up, put up [sth]1 ( raise) hisser [flag, sail] ; relever [hair] ; to put up one's hand/leg lever la main/la jambe ; put your hands up! ( in class) levez le doigt! ; put 'em up ○ ! ( to fight) bats-toi! ; ( to surrender) haut les mains! ;2 ( post up) mettre [sign, poster, notice, plaque, decorations] ; afficher [list] ; to put sth up on the wall/on the board afficher qch sur le mur/au tableau ;3 (build, erect) dresser [fence, barrier, tent] ; construire [building, memorial] ;4 (increase, raise) augmenter [rent, prices, tax] ; faire monter [temperature, pressure] ;5 ( provide) fournir [money, amount, percentage] (for pour ; to do pour faire) ;6 ( present) soumettre [proposal, argument] ; to put sth up for discussion soumettre qch à la discussion ;7 ( put in orbit) placer [qch] en orbite [satellite, probe] ;▶ put [sb] up, put up [sb]1 ( lodge) héberger ;2 ( as candidate) présenter [candidate] ; to put sb up for proposer qn comme [leader, chairman] ; proposer qn pour [promotion, position] ; to put oneself up for se proposer comme [chairman] ; se proposer pour [post] ;3 ( promote) faire passer [qn] au niveau supérieur [pupil] ; to be put up [pupil, team] monter (to dans) ;4 ( incite) to put sb up to sth/to doing pousser [qn] à/à faire ; somebody must have put her up to it quelqu'un a dû l'y pousser.■ put upon:▶ put upon [sb] abuser de [person] ; to be put upon se faire marcher sur les pieds ; to feel put upon avoir l'impression de se faire marcher sur les pieds ; I won't be put upon any more je ne me ferai plus jamais avoir ○. -
7 put
putpresent participle - putting; verb1) (to place in a certain position or situation: He put the plate in the cupboard; Did you put any sugar in my coffee?; He put his arm round her; I'm putting a new lock on the door; You're putting too much strain on that rope; When did the Russians first put a man into space?; You've put me in a bad temper; Can you put (=translate) this sentence into French?) poner, colocar2) (to submit or present (a proposal, question etc): I put several questions to him; She put her ideas before the committee.) presentar3) (to express in words: He put his refusal very politely; Children sometimes have such a funny way of putting things!) expresar4) (to write down: I'm trying to write a letter to her, but I don't know what to put.) poner; escribir5) (to sail in a particular direction: We put out to sea; The ship put into harbour for repairs.) echar al mar•- put-on- a put-up job
- put about
- put across/over
- put aside
- put away
- put back
- put by
- put down
- put down for
- put one's feet up
- put forth
- put in
- put in for
- put off
- put on
- put out
- put through
- put together
- put up
- put up to
- put up with
put vb1. poner / colocar2. metertr[pʊt]■ where did you put the matches? ¿dónde has puesto las cerillas?2 (write, mark) poner, apuntar, escribir■ what did you put for number six? ¿qué pusiste en el número seis?3 (cause to be) poner■ what's put you in such a bad mood ¿qué te ha puesto de tan mal humor?4 (rate, classify) poner5 (express) expresar, decir■ how shall I put it? ¿cómo te lo diría?6 (calculate, estimate) calcular7 SMALLSPORT/SMALL (shot) lanzar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be hard put to do something serle difícil a uno hacer algoto not know where to put oneself no saber dónde ponerse, no saber dónde esconderseto put an end to something acabar con algo, poner fin a algoto put in a good word for somebody recomendar a alguiento not put it past somebody (to do something) creer a alguien muy capaz (de hacer algo)to put one over on somebody engañar a alguiento put paid to something estropear algoto put something right arreglar algoto put somebody on the train, plane, etc acompañar a alguien al tren, al avión, etcto put somebody to bed acostar a alguiento put somebody to death ejecutar a alguiento put somebody up to something incitar a alguien a hacer algoto put something out to contract subcontratar algoto put something to good use hacer buen uso de algoto put the blame on somebody echar la culpa a alguiento put two and two together atar cabosto put something up for sale poner algo en ventato stay put quedarse quieto,-a1) place: poner, colocarput it on the table: ponlo en la mesa2) insert: meterit put her in a good mood: la puso de buen humorto put into effect: poner en práctica4) impose: imponerthey put a tax on it: lo gravaron con un impuesto5) subject: someter, ponerto put to the test: poner a pruebato put to death: ejecutar6) express: expresar, decirhe put it simply: lo dijo sencillamente7) apply: aplicarto put one's mind to something: proponerse hacer algo8) set: ponerI put him to work: lo puse a trabajar9) attach: darto put a high value on: dar gran valor a10) present: presentar, exponerto put a question to someone: hacer una pregunta a alguienput vi1)to put to sea : hacerse a la mar2)to put up with : aguantar, soportaradj.• puesto, -a adj.pret., p.p.(Preterito definido y participio pasivo de "to put")• colocar v.v.(§ p.,p.p.: put) = lanzar v.• meter v.• poner v.(§pres: pongo, pones...) pret: pus-pp: puestofut/c: pondr-•)• situar v.pʊt
1.
2)a) ( place) poner*; (with care, precision etc) colocar*, poner*; ( inside something) meter, poner*to put something in the oven — poner* or meter algo en el horno
did you put salt in it? — ¿le pusiste or le echaste sal?
I put myself on the list — me apunté or me puse en la lista
not to know where to put oneself o (AmE also) one's face (colloq) — no saber* dónde ponerse or meterse
to put something behind one — olvidar or superar algo
b) (install, fit) poner*3)a) ( thrust)she put her head around the door/out of the window — asomó la cabeza por la puerta/por la ventana
b) (send, propel)c) ( Sport)to put the shot — lanzar* el peso
4)a) ( rank) poner*she puts herself first — se pone ella primero or en primer lugar
to put something above/before something: I put honesty above all other virtues para mí la honestidad está por encima de todas las demás virtudes or por encima de todo; he puts his art before everything else — antepone su arte a todo
b) (in competition, league)this victory puts them in o into the lead — con esta victoria pasan a ocupar la delantera
c) ( estimate)to put something at something: I'd put the figure at closer to $40,000 — yo diría que la cifra es más cercana a los 40.000 dólares
5) ( cause to be) poner*to put something to good use — \<\<time/ability/object\>\> hacer* buen uso de algo
6) (make undergo, cause to do)to put somebody to something: I don't want to put you to any trouble no quiero causarle ninguna molestia; I put her to work — la puse a trabajar; death, shame I 1), test I 1) b) etc
7)a) (attribute, assign)to put something on something: I couldn't put a price on it no sabría decir cuánto vale; I put a high value on our friendship — valoro mucho nuestra amistad
b) ( impose)to put something on something/somebody: they put a special duty on these goods gravaron estos artículos con un impuesto especial; to put the blame on somebody echarle la culpa a algn, culpar a algn; it put a great strain on their relationship — eso sometió su relación a una gran tensión
8)a) (instill, infect)to put something in(to) something: who put that idea into your head? — ¿quién te metió esa idea en la cabeza?
b) ( cause to have)to put something in(to) something: the fresh air put some color into his cheeks — el aire fresco les dio un poco de color a sus mejillas
9)a) ( invest)to put something into something — \<\<money\>\> invertir* algo en algo
b) (bet, stake)to put something on something — \<\<money\>\> apostar* or jugarse* algo a algo
c) ( contribute)to put something toward something — contribuir* con algo a algo, poner* algo para algo
10) (fix, repose)to put something in something/somebody: I put my trust in you puse or (liter) deposité mi confianza en ti; I don't put much faith in conventional medicine — no le tengo mucha fe a la medicina convencional
11) ( present) \<\<views/case\>\> exponer*, presentar; \<\<proposal\>\> presentarto put something to somebody: to put a question to somebody hacerle* una pregunta a algn; the employers' offer will be put to a mass meeting la oferta de la patronal será sometida a votación en una asamblea; I put it to you that... — (frml) mi opinión es que...
12) (write, indicate, mark) poner*what shall I put? — ¿qué pongo?
13) ( express) decir*(let me) put it this way: I wouldn't invite him again — te digo lo siguiente: no lo volvería a invitar
to put something well/badly — expresar algo bien/mal
2.
to put to sea — hacerse* a la mar, zarpar
Phrasal Verbs:- put away- put back- put by- put down- put in- put off- put on- put out- put over- put past- put up[pʊt] (pt, pp put)1. TRANSITIVE VERBFor set combinations consisting of put + noun, eg put a price on, put a strain on, put an end to, put at risk, put out of business, put in touch with look up the noun. For put + adverb/preposition combinations, see also phrasal verbs.1) (=place, thrust)a) (physically) poner; (with precision) colocar; (=insert) meter, introducir more frm; (=leave) dejar•
I put a serviette by each plate — puse or coloqué una servilleta junto a cada plato•
put it in the drawer — ponlo en el cajónshe put the chairs in a circle — puso or colocó las sillas en círculo
shall I put milk in your coffee? — ¿te pongo leche en el café?
he put a coin in the slot — puso or metió or more frm introdujo una moneda en la ranura
you should put your money in a bank — deberías poner or more frm depositar el dinero en un banco
•
I put a sheet of paper into the typewriter — puse or coloqué una hoja de papel en la máquina de escribir•
he put his keys on the table — puso or dejó las llaves en la mesaI put some more coal on the fire — puse or eché más carbón en el fuego
she put her head on my shoulder — apoyó or recostó la cabeza en mi hombro
•
she put her head out of the window — asomó la cabeza por la ventana•
he put his hand over his mouth — se tapó la boca con la mano, se puso la mano en la boca•
he put his head round the door — asomó la cabeza por la puerta•
I put my fist through the window — rompí la ventana con el puñobed 1., 1), flight II, stay I, 1., 1), a) Some put + noun combinations require a more specific Spanish verb. For very set combinations look up the noun.•
he put the shell to his ear — se puso or se acercó la concha al oído•
the syllabus puts a lot of emphasis on languages — el programa (de estudios) hace or pone mucho énfasis en los idiomas•
I wouldn't put any faith in what he says — yo no creería lo que dice, yo no tendría ninguna confianza en lo que dice•
you can put that idea out of your head — ya te puedes quitar esa idea de la cabezablame 1., figure 1., 6), trust 1., 1), tax 1., 1)•
this puts the responsibility on drivers to be aware of the law — esto responsabiliza a los conductores de estar enterados de la ley2) (=cause to be) poner•
to put sb in a good/bad mood — poner a algn de buen/mal humorthis puts me in a very awkward position — esto me pone or deja en una situación muy difícil
his win today puts him in second place overall — la victoria de hoy le pone or coloca en segunda posición en la clasificación general
•
to put sb on a diet — poner a algn a dieta or a régimen3) (=cause to undertake)•
she put him to work immediately — lo puso a trabajar en seguida4) (=express) decirI don't quite know how to put this — la verdad, no sé cómo decir esto
•
as Shakespeare puts it — como dice Shakespeare•
to put it bluntly — para decirlo claramente, hablando en plata *•
I find it hard to put into words — me resulta difícil expresarlo con palabras•
how shall I put it? — ¿cómo lo diría?let me put it this way... — digámoslo de esta manera..., por decirlo de alguna manera...
to put it another way, it'll save you three hours — por decirlo de otra manera, te ahorrará tres horas
5) (=write) poner, escribirwhat do you want me to put? — ¿qué quieres que ponga or escriba?
put your name at the top of the paper — ponga or escriba su nombre en la parte superior del papel
put the title in capital letters — pon or escribe el título en letras mayúsculas
•
I've put you on the waiting list — le he puesto en la lista de esperaput it on my account — (Comm) cárguelo a mi cuenta
•
he put a line through the offending paragraph — tachó el párrafo controvertido•
to put one's signature to sth — firmar algo6) (=invest) invertir•
to put money into a company — invertir dinero en una compañíaI've put a lot of time and effort into this — he invertido un montón de tiempo y esfuerzo en esto, le he dedicado a esto mucho tiempo y esfuerzo
"I'm not getting much out of this course" - "well, you're not putting much into it, are you?" — -no estoy sacando mucho de este curso -tampoco es que te estés esforzando mucho, ¿no?
7) (=contribute)•
to put sth towards sth — contribuir (con) algo hacia algoI'll pay for the bike but you'll have to put something towards it — yo pagaré la bici pero tú tienes que contribuir con algo
I'm going to put the money towards a holiday — voy a poner or guardar el dinero para unas vacaciones
8) (=expound, submit) [+ views] expresar, exponerthis will give people an opportunity to put their views — esto dará a la gente la oportunidad de expresar or exponer sus puntos de vista
he puts the case for a change in the law — plantea or expone argumentos a favor de un cambio en la ley
she puts a convincing case — presenta or da argumentos convincentes
•
the proposal was put before Parliament — la propuesta se presentó ante el parlamento•
to put sth to sb, how will you put it to him? — ¿cómo se lo vas a decir or comunicar?I put it to you that... — les sugiero que...
the chairman put the proposal to the committee — el presidente sometió la propuesta a votación en el comité
9) (=estimate)•
they put the loss at around £50,000 — calcularon or valoraron las pérdidas en unas 50.000 librashis fortune is put at 3 billion — se calcula or valora su fortuna en 3 billones
the number of dead was put at 6,000 — se calculó or estimó el número de muertos en 6.000
•
some put the figure as high as 20,000 — algunos estiman que la cifra llega hasta 20.00010) (=rank)•
he put himself above the law — creía estar por encima de la ley•
I wouldn't put him among the greatest poets — yo no le pondría entre los más grandes poetas•
we should never put money before happiness — no deberíamos nunca anteponer el dinero a la felicidadI put the needs of my children before anything else — para mí las necesidades de mis hijos van por delante de todo lo demás or son más importantes que todo lo demás
11) (=set)•
she put my brother against me — puso a mi hermano en contra mía•
to put a watch to the right time — poner un reloj en hora12) (=throw)•
to put the shot — (Sport) lanzar el peso13) (St Ex) (=offer to sell) [+ stock, security] declararse vendedor de14) (=bet)see put on2.INTRANSITIVE VERB(Naut)•
to put into port — entrar a puertothe ship put into Southampton — el barco entró a or en Southampton
•
to put to sea — hacerse a la mar3.COMPOUNDput option N — (St Ex) opción f de venta a precio fijado
- put away- put back- put by- put down- put in- put off- put on- put onto- put out- put over- put up- put upon* * *[pʊt]
1.
2)a) ( place) poner*; (with care, precision etc) colocar*, poner*; ( inside something) meter, poner*to put something in the oven — poner* or meter algo en el horno
did you put salt in it? — ¿le pusiste or le echaste sal?
I put myself on the list — me apunté or me puse en la lista
not to know where to put oneself o (AmE also) one's face (colloq) — no saber* dónde ponerse or meterse
to put something behind one — olvidar or superar algo
b) (install, fit) poner*3)a) ( thrust)she put her head around the door/out of the window — asomó la cabeza por la puerta/por la ventana
b) (send, propel)c) ( Sport)to put the shot — lanzar* el peso
4)a) ( rank) poner*she puts herself first — se pone ella primero or en primer lugar
to put something above/before something: I put honesty above all other virtues para mí la honestidad está por encima de todas las demás virtudes or por encima de todo; he puts his art before everything else — antepone su arte a todo
b) (in competition, league)this victory puts them in o into the lead — con esta victoria pasan a ocupar la delantera
c) ( estimate)to put something at something: I'd put the figure at closer to $40,000 — yo diría que la cifra es más cercana a los 40.000 dólares
5) ( cause to be) poner*to put something to good use — \<\<time/ability/object\>\> hacer* buen uso de algo
6) (make undergo, cause to do)to put somebody to something: I don't want to put you to any trouble no quiero causarle ninguna molestia; I put her to work — la puse a trabajar; death, shame I 1), test I 1) b) etc
7)a) (attribute, assign)to put something on something: I couldn't put a price on it no sabría decir cuánto vale; I put a high value on our friendship — valoro mucho nuestra amistad
b) ( impose)to put something on something/somebody: they put a special duty on these goods gravaron estos artículos con un impuesto especial; to put the blame on somebody echarle la culpa a algn, culpar a algn; it put a great strain on their relationship — eso sometió su relación a una gran tensión
8)a) (instill, infect)to put something in(to) something: who put that idea into your head? — ¿quién te metió esa idea en la cabeza?
b) ( cause to have)to put something in(to) something: the fresh air put some color into his cheeks — el aire fresco les dio un poco de color a sus mejillas
9)a) ( invest)to put something into something — \<\<money\>\> invertir* algo en algo
b) (bet, stake)to put something on something — \<\<money\>\> apostar* or jugarse* algo a algo
c) ( contribute)to put something toward something — contribuir* con algo a algo, poner* algo para algo
10) (fix, repose)to put something in something/somebody: I put my trust in you puse or (liter) deposité mi confianza en ti; I don't put much faith in conventional medicine — no le tengo mucha fe a la medicina convencional
11) ( present) \<\<views/case\>\> exponer*, presentar; \<\<proposal\>\> presentarto put something to somebody: to put a question to somebody hacerle* una pregunta a algn; the employers' offer will be put to a mass meeting la oferta de la patronal será sometida a votación en una asamblea; I put it to you that... — (frml) mi opinión es que...
12) (write, indicate, mark) poner*what shall I put? — ¿qué pongo?
13) ( express) decir*(let me) put it this way: I wouldn't invite him again — te digo lo siguiente: no lo volvería a invitar
to put something well/badly — expresar algo bien/mal
2.
to put to sea — hacerse* a la mar, zarpar
Phrasal Verbs:- put away- put back- put by- put down- put in- put off- put on- put out- put over- put past- put up -
8 back
back [bæk]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. noun2. adjective3. adverb6. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━1. nouna. [of person, animal] dos m• to stand or sit with one's back to sb/sth tourner le dos à qn/qch• my boss is always on my back j'ai sans arrêt mon patron sur le dos► to get off sb's back (inf) laisser qn tranquille• that's what gets my back up c'est ce qui me hérisse► to put one's back into sth mettre toute son énergie dans qch• you can't just turn your back on your parents tu ne peux quand même pas tourner le dos à tes parents• he turned his back on the past il a tourné la page► on the back of ( = by means of) en profitant de• at the very back tout au fond► at the back of [+ building] derrière ; [+ book] à la fin de ; [+ cupboard, hall] au fond de• he's at the back of all this trouble c'est lui qui est derrière tous ces problèmes► in back (US) [of building, car] à l'arrière► in the back [of car] à l'arrière• to sit in the back of the car être assis à l'arrière► out or round the back (inf) (British) derrièred. (Football, hockey) arrière m2. adjectiveb. [taxes] arriéré3. adverb━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━a. (in space, time) (stand) back! reculez !• stay well back! n'approchez pas !━━━━━━━━━━━━━━━━━► When followed by a preposition, back is often not translated.━━━━━━━━━━━━━━━━━• meanwhile, back in London... pendant ce temps-là, à Londres...• he little suspected how worried they were back at home il était loin de se douter que sa famille s'inquiétait autant► to go back and forth, to go back and forward [person] faire des allées et venues ; [phone calls, emails, letters] être échangéb. ( = returned)► to be back [person] être rentré• everything's back to normal tout est rentré dans l'ordre► ... and backc. ( = reimbursed) I got/want my money back j'ai récupéré/je veux récupérer mon argenta. ( = support) soutenir ; [+ statement] confirmerb. ( = finance) financerc. ( = bet on) parier surd. [+ vehicle] reculer• to back the car in/out entrer/sortir en marche arrière( = move backwards) reculer6. compounds• to do sth by or through the back door faire qch par des moyens détournés ► back line noun (Sport) ligne f d'arrières• to take a back seat (to sth) (inf) passer au second plan (par rapport à qch) ► back-seat driver noun• he's a back-seat driver il est toujours à donner des conseils au conducteur ► back street noun ruelle f• he grew up in the back streets of Leeds il a grandi dans les quartiers pauvres de Leeds ► back-to-back adjective dos à dos• a row of back-to-back houses (British) une rangée de maisons adossées les unes aux autres adverb• they showed two episodes back-to-back ils ont passé deux épisodes à la suite ► back tooth noun (plural back teeth) molaire f• to back away from [+ problem] prendre ses distances par rapport à► back down intransitive verb revenir sur sa position( = draw back) reculer[house][person] sortir à reculons ; [car] sortir en marche arrière ; (of undertaking) revenir sur ses engagements[+ deal, agreement] se retirer de ; [+ undertaking] se soustraire à► back upa. ( = reverse) faire marche arrièrea. [+ theory, claim] confirmer ; [+ person] soutenirb. [+ vehicle] faire reculerc. [+ computer file] faire une copie de sauvegarde de* * *[bæk] 1.1) Anatomy, Zoology dos mto be (flat) on one's back — lit être (à plat) sur le dos; fig être au lit
to turn one's back on somebody/something — lit, fig tourner le dos à quelqu'un/quelque chose
to do something behind somebody's back — lit, fig faire quelque chose dans le dos de quelqu'un
2) ( reverse side) (of page, cheque, hand, fork, envelope) dos m; ( of fabric) envers m; (of medal, coin) revers m3) ( rear-facing part) (of vehicle, head) arrière m; ( of electrical appliance) face f arrière; (of shirt, coat) dos m; (of chair, sofa) dossier mon the back of the door/head — derrière la porte/tête
the shelves are oak but the back is plywood — les étagères sont en chêne mais le fond est en contreplaqué
4) ( area behind building)to be out back —
to be in the back — US être dans le jardin or la cour
there's a small garden out back ou round the back — il y a un petit jardin derrière (la maison)
5) (of car, plane) arrière m6) (of cupboard, drawer, fridge, bus, stage) fond mat ou in the back of the drawer — au fond du tiroir
7) Sport arrière m8) ( end) fin f2.1) ( at the rear) [leg, paw, edge, wheel] arrière; [bedroom] du fond; [page] dernier/-ière (before n); [garden, gate] de derrière2) ( isolated) [road] petit (before n)back alley ou lane — ruelle f
3) Finance, Commerce3.back interest/rent/tax — arriérés mpl d'intérêts/de loyer/d'impôts
1) ( after absence)the mini-skirt is back — ( in fashion) les mini-jupes sont de nouveau à la mode
2) ( in return)to call ou phone back — rappeler
3) ( backwards) [glance, jump, step, lean] en arrière4) ( away)ten pages back — dix pages (avant or plus tôt)
5) ( ago)a week/five minutes back — il y a une semaine/cinq minutes
6) ( a long time ago)7) ( once again)we walked there and took the train back — nous y sommes allés à pied et nous avons pris le train pour rentrer
9) ( in a different location)4.meanwhile, back in France, he... — pendant ce temps, en France, il...
back and forth adverbial phraseto swing back and forth — [pendulum] osciller
5.the film cuts ou moves back and forth between New York and Paris — le film se passe entre New York et Paris
transitive verb1) ( support) soutenir [party, person, bid, bill, strike, action]; appuyer [application]; apporter son soutien à [enterprise, project]2) ( finance) financer [project, undertaking]3) ( endorse) garantir [currency]to back a bill — Commerce, Finance endosser or avaliser une traite
4) ( substantiate) justifier [argument, claim] ( with à l'aide de)5) ( reverse)6) ( bet on) parier sur [horse, favourite, winner]7) (stiffen, line) consolider, renforcer [structure]; endosser [book]; renforcer [map]; maroufler [painting]; doubler [fabric]6.- backed combining form1) ( of furniture)a high-/low-backed chair — une chaise avec un dossier haut/bas
2) (lined, stiffened)canvas-/foam-backed — doublé de toile/de mousse
3) ( supported)4) ( financed)•Phrasal Verbs:- back off- back out- back up••he's always on my back — (colloq) il est toujours sur mon dos
to break the back of a journey/task — faire le plus gros du voyage/travail
-
9 back
A n1 Anat, Zool dos m ; to be (flat) on one's back lit être (à plat) sur le dos ; fig être au lit ; to sleep on one's back dormir sur le dos ; he was lying on his back il était allongé sur le dos ; to travel on the back of a donkey voyager à dos d'âne ; to have one's back to sb/sth tourner le dos à qn/qch ; with her back to the door le dos tourné vers la porte ; to turn one's back on sb/sth lit, fig tourner le dos à qn/qch ; as soon as my back is turned dès que j'ai le dos tourné ; to do sth behind sb's back lit, fig faire qch dans le dos de qn ; with one's back to the engine dans le sens contraire à la marche ; to put one's back into it ○ travailler dur ; put your back into it ○ ! allons, un peu de nerf ○ ! ; he's always on my back ○ il est toujours sur mon dos ; get off my back ○ ! fiche-moi la paix ○ ! ; I was glad to see the back of him j'étais content de le voir partir ; to be at the back of être à l'origine de [conspiracy, proposal] ; to put sb's back up offenser qn ; to live off sb's back vivre aux crochets de qn ;2 ( reverse side) (of page, cheque, card, envelope) dos m, verso m ; ( of fabric) envers m ; (of medal, coin) revers m ; on the back of an envelope au dos d'une enveloppe ; to sign the back of a cheque endosser un chèque ; the back of the hand le dos de la main ;4 ( rear-facing part) ( of vehicle) arrière m ; ( of electrical appliance) face f arrière ; (of shirt, coat) dos m ; to hang one's coat on the back of the door pendre son manteau derrière la porte ; the shelves are oak but the back is plywood les étagères sont en chêne mais le fond est en contreplaqué ; a blow to the back of the head un coup sur l'arrière de la tête ; a lump on the back of the head une bosse derrière la tête ; the knife fell down the back of the fridge le couteau est tombé derrière le réfrigérateur ; the keys were down the back of the sofa les clés avaient glissé derrière les coussins du canapé ;5 ( area behind building) to be out back, to be in the back US ( in the garden) être dans le jardin ; ( in the yard) être dans la cour ; he's round ou in the back il est dans le jardin ; the view out back is lovely la vue que l'on a à l'arrière est très jolie ; there's a small garden out back ou round the back il y a un petit jardin derrière ; the bins are out back ou round the back les poubelles sont derrière la maison ; the steps at the back of the building l'escalier à l'arrière de l'immeuble ;6 Aut arrière m ; to sit in the back s'asseoir à l'arrière ; there are three children in the back il y a trois enfants à l'arrière ; to sit at the back of the plane/at the back of the bus s'asseoir à l'arrière de l'avion/au fond du bus ;7 ( furthest away area) (of cupboard, drawer, fridge) fond m ; ( of stage) fond m ; at ou in the back of the drawer au fond du tiroir ; right at the back of the cupboard tout au fond du placard ; at the back of the audience au fond de la salle ; those at the back couldn't see ceux qui étaient derrière ne pouvaient pas voir ; the back of the throat l'arrière-gorge f ; the back of the mouth la gorge f ;8 (of chair, sofa) dossier m ;11 ( book spine) dos m.B adj1 ( at the rear) [axle, wheel, bumper] arrière ; [paw, leg] arrière ; [bedroom] du fond ; [edge] arrière ; [page] dernier/-ière (before n) ; [garden, gate] de derrière ; back tooth molaire f ;C adv1 ( indicating return after absence) to be back être de retour ; I'll be back in five minutes/six weeks je reviens dans cinq minutes/six semaines ; to arrive ou come back rentrer (from de) ; he's back at work il a repris le travail ; she's back in (the) hospital elle est retournée à l'hôpital ; it's good to be back home c'est agréable de rentrer chez soi or de se retrouver à la maison ; when is he due back? quand doit-il rentrer? ; to go back to reprendre [work] ; retourner en [France, China] ; retourner au [Canada, Japan] ; retourner à [Paris, museum, shop] ; the mini-skirt is back ( in fashion) les mini-jupes sont de nouveau à la mode ;2 ( in return) to call ou phone back rappeler ; I'll write back (to him) je lui répondrai ; he hasn't written back yet il n'a pas encore répondu ; ‘OK,’ he shouted back ‘OK,’ a-t-il répondu en criant ; to punch sb back rendre son coup à qn ; to smile back at sb rendre son sourire à qn ; he was rude back il a été aussi impoli avec moi que je l'avais été avec lui ; ⇒ answer ;3 (backwards, in a reverse direction) [glance, jump, step, lean] en arrière ;4 ( away) we overtook him 20 km back nous l'avons doublé il y a 20 km ; there's a garage 10 km back nous avons passé un garage à 10 km en arrière ;6 ( a long time ago) back in 1964/April en 1964/avril ; back before Easter/the revolution avant Pâques/la révolution ; back in the days when du temps où ; it was obvious as far back as last year/1985 that déjà l'année dernière/en 1985 il était évident que ; to go ou date back to remonter à [Roman times, 1700] ;7 ( once again) she's back in power/control elle a repris le pouvoir/les commandes ; Paul is back at the wheel Paul a repris le volant ; to get back to sleep se rendormir ; to go back home rentrer chez soi ; to go back to bed se recoucher ;8 ( nearer the beginning) ten lines back dix lignes plus haut ; ten pages back dix pages plus tôt or avant ;9 ( indicating return to sb's possession) to give/send sth back rendre/renvoyer qch (to à) ; to put sth back remettre qch ; I've got my books back on m'a rendu mes livres ; to get one's money back être remboursé ; he wants his dictionary back now il veut que tu lui rendes son dictionnaire tout de suite ;10 ( expressing a return to a former location) to travel to London and back faire l'aller-retour à Londres ; the journey to Madrid and back l'aller-retour à Madrid ; we walked there and took the train back nous y sommes allés à pied et nous avons pris le train pour rentrer ; how long will it take to drive back? combien de temps est-ce que ça prendra pour rentrer en voiture? ;11 ( in a different location) meanwhile, back in France, he… pendant ce temps, en France, il… ; back in the studio, recording had begun au studio, l'enregistrement avait commencé ; I'll see you back at the house/in the office je te verrai à la maison/au bureau.D back and forth adv phr to go ou travel back and forth ( commute) [person, bus] faire la navette (between entre) ; to walk ou go back and forth faire des allées et venues (between entre) ; to swing back and forth [pendulum] osciller ; to sway back and forth se balancer ; the film cuts ou moves back and forth between New York and Paris le film se passe entre New York et Paris.E vtr1 ( support) soutenir [candidate, party, person, bid, bill, action] ; appuyer [application] ; apporter son soutien à [enterprise, project] ; the strike is backed by the union le syndicat soutient la grève ; the junta is backed by the militia la junte est soutenue par la milice ;2 ( finance) financer [project, undertaking] ;4 ( substantiate) justifier [argument, claim] (with à l'aide de) ;5 ( reverse) faire reculer [horse] ; to back the car into the garage rentrer la voiture au garage en marche arrière ; to back sb into/against sth faire reculer qn dans/contre qch ; to back oars ou water déramer ;6 ( bet on) parier sur [horse, favourite, winner] ; to back a loser [race goer] miser sur un cheval perdant ; fig ( invest ill-advisedly) mal placer son argent ; ( support a lost cause) soutenir une cause perdue d'avance ; to back the wrong horse lit, fig miser sur le mauvais cheval ;7 (stiffen, line) consolider, renforcer [structure] ; endosser [book] ; renforcer, entoiler [map] ; maroufler [painting] ; doubler [fabric] ;8 Mus accompagner [singer, performer] ;9 Naut masquer, coiffer [sail].F vi1 ( reverse) faire marche arrière ;2 Naut [wind] changer de direction.G - backed (dans composés)1 ( of furniture) a high-/low-backed chair une chaise avec un dossier haut/bas ;2 (lined, stiffened) canvas-/foam-backed doublé de toile/de mousse ;4 ( financed) government-backed financé par l'État.to break the back of a journey/task faire le plus gros du voyage/travail. ⇒ beyond, duck, hand, own, scratch, wall.■ back away reculer ; to back away from lit s'éloigner de [person, precipice] ; fig prendre ses distances par rapport à [issue, problem] ; chercher à éviter [confrontation].■ back down:▶ back down ( give way) céder ; you can't back down now tu ne peux pas céder maintenant ; to back down from chercher à éviter [confrontation] ; to back down on ou over reconsidérer [sanctions, proposal, allegations] ;▶ back down [sth] [person] descendre [qch] à reculons [slope] ; [car] descendre [qch] en marche arrière [drive, hill].■ back off1 ( move away) reculer ;■ back onto:▶ back onto [sth] [house] donner sur [qch] à l'arrière [fields, railway].■ back out:▶ back out1 ( come out backwards) [person] sortir à reculons ; [car, driver] sortir en marche arrière ; to back out of [person] sortir de [qch] en reculant [room] ; [car, driver] sortir de [qch] en marche arrière [garage, parking space] ;2 ( renege on) se désister, reculer ; to back out of annuler [deal, contract] ; [competitor, team] se retirer de [event] ;▶ back [sth] out faire sortir [qch] en marche arrière [vehicle] ; to back the car out of the garage faire sortir la voiture du garage en marche arrière.■ back up:▶ back up1 ( reverse) [driver, vehicle] reculer, faire marche arrière ; back up a few metres recule de quelques mètres ;▶ back [sth] up, back up [sth]2 Comput sauvegarder [data, file] ;▶ back [sb] up soutenir [person]. -
10 back
back [bæk]vers l'arrière ⇒ 1 (a) re + verbe ⇒ 1 (b), 1 (c) de derrière ⇒ 2 (a) arrière ⇒ 2 (a), 3 (g) dos ⇒ 3 (a)-(c), 3 (e), 3 (f) fond ⇒ 3 (d) reculer ⇒ 4 (a), 5 (a) financer ⇒ 4 (b) parier sur ⇒ 4 (c)1 adverb(a) (towards the rear) vers l'arrière, en arrière;∎ he stepped back il a reculé d'un pas, il a fait un pas en arrière;∎ I pushed back my chair j'ai reculé ma chaise;∎ she tied her hair back elle a attaché ses cheveux;∎ he glanced back il a regardé derrière lui;∎ house set or standing back from the road maison écartée du chemin ou en retrait∎ to come back revenir;∎ to go back (return) retourner;∎ to go or turn back (retrace footsteps) rebrousser chemin;∎ we went back home nous sommes rentrés (à la maison);∎ my headache's back j'ai de nouveau mal à la tête, mon mal de tête a recommencé;∎ they'll be back on Monday ils rentrent ou ils seront de retour lundi;∎ I'll be right back je reviens tout de suite;∎ I'll be back (threat) vous me reverrez;∎ we expect him back tomorrow il doit rentrer demain;∎ as soon as you get back dès votre retour;∎ is he back at work? a-t-il repris le travail?;∎ he's just back from Moscow il arrive ou rentre de Moscou;∎ we went to town and back nous avons fait un saut en ville;∎ he went to his aunt's and back il a fait l'aller et retour chez sa tante;∎ the trip to Madrid and back takes three hours il faut trois heures pour aller à Madrid et revenir;∎ meanwhile, back in Washington entre-temps, à Washington;∎ back home, there's no school on Saturdays chez moi ou nous, il n'y a pas d'école le samedi;∎ Commerce the back-to-school sales les soldes fpl de la rentrée∎ she wants her children back elle veut qu'on lui rende ses enfants;∎ he went back to sleep il s'est rendormi;∎ business soon got back to normal les affaires ont vite repris leur cours normal;∎ miniskirts are coming back (in fashion) les minijupes reviennent à la mode∎ six pages back six pages plus haut;∎ back in the 17th century au 17ème siècle;∎ as far back as I can remember d'aussi loin que je m'en souvienne;∎ back in November déjà au mois de novembre;∎ familiar ten years back il y a dix ans□(e) (in reply, in return)∎ you should ask for your money back vous devriez demander un remboursement ou qu'on vous rembourse;∎ I hit him back je lui ai rendu son coup;∎ if you kick me I'll kick you back si tu me donnes un coup de pied, je te le rendrai;∎ she smiled back at him elle lui a répondu par un sourire;∎ to write back répondre (par écrit);∎ to get one's own back (on sb) prendre sa revanche (sur qn);∎ that's her way of getting back at you c'est sa façon de prendre sa revanche sur toi(a) (rear → door, garden) de derrière; (→ wheel) arrière (inv); (→ seat) arrière (inv), de derrière;∎ the back legs of a horse les pattes fpl arrière d'un cheval;∎ back entrance entrée f située à l'arrière;∎ the back room is the quietest la pièce qui donne sur l'arrière est la plus calme;∎ the back page of the newspaper la dernière page du journal;∎ to put sth on the back burner remettre qch à plus tard(b) (quiet → lane, road) écarté, isolé3 noun(a) (part of body) dos m;∎ back pain mal m de dos;∎ to have a back problem avoir des problèmes de dos;∎ she carried her baby on her back elle portait son bébé sur son dos;∎ I fell flat on my back je suis tombé à la renverse ou sur le dos;∎ we lay on our backs nous étions allongés sur le dos;∎ my back aches j'ai mal au dos;∎ the cat arched its back le chat a fait le gros dos;∎ I only saw them from the back je ne les ai vus que de dos;∎ she sat with her back to the window elle était assise le dos tourné à la fenêtre;∎ sitting with one's back to the light assis à contre-jour;∎ he was sitting with his back to the wall il était assis, dos au mur;∎ figurative to have one's back to the wall être au pied du mur;∎ to turn one's back on sb tourner le dos à qn; figurative abandonner qn;∎ when my back was turned quand j'avais le dos tourné;∎ you had your back to me tu me tournais le dos;∎ they have the police at their backs (in support) ils ont la police avec eux; (in pursuit) ils ont la police à leurs trousses;∎ with an army at his back (supporting him) soutenu par une armée;∎ to do sth behind sb's back faire qch dans le dos de qn;∎ he laughs at you behind your back il se moque de vous quand vous avez le dos tourné ou dans votre dos;∎ to talk about sb behind their back dire du mal de qn dans son dos;∎ the decision was taken behind my back la décision a été prise derrière mon dos;∎ he went behind my back to the boss il est allé voir le patron derrière mon dos ou à mon insu;∎ to be flat on one's back (bedridden) être alité ou cloué au lit;∎ familiar get off my back! fiche-moi la paix!;∎ mind your backs! attention, s'il vous plaît!;∎ the rich live off the backs of the poor les riches vivent sur le dos des pauvres;∎ to put sb's back up énerver qn;∎ to put one's back into sth mettre toute son énergie dans qch;∎ familiar that's it, put your back into it! allez, un peu de nerf!;∎ to put one's back out se faire mal au dos;∎ I'll be glad to see the back of her je serai content de la voir partir ou d'être débarrassé d'elle(b) (part opposite the front → gen) dos m, derrière m; (→ of coat, shirt, door) dos m; (→ of vehicle, building, head) arrière m; (→ of train) queue f; (→ of book) fin f;∎ to sit in the back (of car) monter à l'arrière;∎ to sit at the back (of bus) s'asseoir à l'arrière;∎ the carriage at the back of the train la voiture en queue de ou du train;∎ at the back of the book à la fin du livre;∎ the garden is out or round the back le jardin se trouve derrière la maison;∎ the dress fastens at the back or American in back la robe s'agrafe dans le dos;∎ there was an advert on the back of the bus il y avait une publicité à l'arrière du bus;∎ familiar she's got a face like the back of a bus elle est moche comme un pou(c) (other side → of hand, spoon, envelope) dos m; (→ of carpet, coin, medal) revers m; (→ of fabric) envers m; (→ of page) verso m; Finance (→ of cheque) dos m, verso m;∎ I know this town like the back of my hand je connais cette ville comme ma poche;∎ familiar you'll feel the back of my hand in a minute! tu vas en prendre une!(d) (farthest from the front → of cupboard, room, stage) fond m;∎ back of the mouth arrière-bouche f;∎ back of the throat arrière-gorge f;∎ we'd like a table at the or in the very back nous voudrions une table tout au fond;∎ familiar in the back of beyond en pleine brousse, au diable vauvert;∎ it was always there at the back of his mind that… l'idée ne le quittait pas que…;∎ it's something to keep at the back of your mind c'est quelque chose à ne pas oublier;∎ I've had it or it's been at the back of my mind for ages j'y pense depuis longtemps, ça fait longtemps que ça me travaille(f) (of chair) dos m, dossier m∎ (full) back arrière m;∎ right/left back arrière m droit/gauche∎ I backed the car into the garage j'ai mis la voiture dans le garage en marche arrière;∎ she backed him into the next room elle l'a fait reculer dans la pièce d'à côté(b) Commerce (support financially → company, venture) financer, commanditer; Finance (→ loan) garantir;∎ Finance to back a bill avaliser ou endosser un effet(c) (encourage → efforts, person, venture) encourager, appuyer, soutenir; Politics (→ candidate, bill) soutenir;∎ we backed her in her fight against racism nous l'avons soutenue dans sa lutte contre le racisme;∎ Sport to back a winner (horse, team) parier ou miser sur un gagnant; Finance & Commerce (company, stock) bien placer son argent; figurative jouer la bonne carte;∎ figurative to back the wrong horse parier ou miser sur le mauvais cheval(e) Textiles (strengthen, provide backing for → curtain, material) doubler; (→ picture, paper) renforcer∎ the car backed into the driveway la voiture est entrée en marche arrière dans l'allée;∎ I backed into my neighbour's car je suis rentré dans la voiture de mon voisin en reculant;∎ I backed into a corner je me suis retiré dans un coin∎ to go back and forth (person) faire des allées et venues; (machine, piston) faire un mouvement de va-et-vient;∎ his eyes darted back and forth il regardait de droite à gauchedevant derrière, à l'envers;∎ you've got your pullover on back to front tu as mis ton pull devant derrièreAmerican derrière►► Technology back boiler = ballon d'eau chaude situé derrière un foyer;Press back copy vieux numéro m;Australian & New Zealand back country campagne f, arrière-pays m inv;∎ figurative to get in through or by the back door être pistonné;∎ the back end of the year l'arrière-saison;Linguistics back formation dérivation f régressive;American back haul = trajet de retour d'un camion;Finance back interest arrérages mpl, intérêts mpl arriérés;Press back issue vieux numéro m;Golf the back nine les neuf derniers trous mpl;Press back number vieux numéro m;Banking back office back-office m;back office staff personnels mpl de back-office;Commerce back orders commandes fpl en souffrance;back page dernière page f;Football back pass passe f en retrait;back pay rappel m de salaire;back rent arriéré m de loyer;back road petite route f;back room (in house) pièce f de derrière; (in shop) arrière-boutique f; (for research) laboratoire m de recherche secret;back seat siège m arrière;back shift (people) = équipe du soir;∎ I hate the back shift je déteste être du soir;∎ to work or be on the back shift être (de l'équipe) du soir;Linguistics back slang ≃ verlan m;back straight ligne f (droite) d'en face;back street petite rue f;∎ I grew up in the back streets of Chicago j'ai été élevé dans les mauvais quartiers de Chicago;Horseracing back stretch (on race course) ligne f d'en face;Finance back taxes arriéré m d'impôts∎ she backed away from him elle a reculé devant lui;∎ figurative they have backed away from making a decision ils se sont abstenus de prendre une décision(accept defeat → in argument) admettre qu'on est dans son tort; (→ in conflict) faire marche arrière;∎ he finally backed down on the issue of membership il a fini par céder sur la question de l'adhésion(a) (withdraw) reculer;(b) American (accept defeat → in argument) admettre qu'on est dans son tort; (→ in conflict) faire marche arrière(have back facing towards) donner sur (à l'arrière);∎ the house backs onto the river l'arrière de la maison donne sur la rivière∎ don't back out now! ne faites pas marche arrière maintenant!;∎ they backed out of the deal ils se sont retirés de l'affaire;∎ to back out of a contract se rétracter ou se retirer d'un contrat;∎ he's trying to back out (of it) il voudrait se dédire➲ back up∎ to back sb up in an argument donner raison à qn;∎ her story is backed up by eye witnesses sa version des faits est confirmée par des témoins oculaires;∎ he backed this up with a few facts il a étayé ça avec quelques faits∎ traffic is backed up for 5 miles ≃ il y a un embouteillage sur 8 kmComputing sauvegarder -
11 put
[put] 1. гл.; прош. вр. put, прич. прош. вр. put1) класть, ставитьPut the book on the table! — Положите книгу на стол.
Please put your toys away. — Пожалуйста, убери игрушки.
Put the book back where you found it. — Положи эту книгу туда, где ты её нашёл.
He put his heavy bag down on the ground. — Он поставил свою тяжёлую сумку на пол.
Why don't you put your chair forward, to get a better view? — Почему бы тебе не выдвинуть стул вперёд, будет лучше видно.
Syn:2) помещать; определятьHe put his money into land. — Он поместил свои деньги в земельную собственность.
It's time he was put to school. — Пора определить его в школу.
Put your hand in and see what's in the box. — Засунь руку в коробку и посмотри, что там.
You ought to put potatoes in there. — Здесь надо посадить картошку.
Would you please put me off (the train) at the railway station? — Высадите меня у железнодорожной станции.
If it turns fine, I shall put the washing out. — Если будет хорошая погода, я вывешу бельё сушиться на улицу.
Put your hand out, I have a surprise for you. — Подставь ладонь, у меня для тебя сюрприз.
It's rude to put out your tongue at people. — Неприлично показывать людям язык.
Put up your hand if you know the answer. — Кто знает ответ, пусть поднимет руку.
3) приделывать, прилаживатьThe notice was put above the door. — Объявление было приклеено над дверью.
4) обращаться (к чему-л.), приниматься (за что-л.)She put her mind to the problem. — Она начала размышлять над проблемой.
Syn:5) пододвигать, прислонять6) спорт. бросать, метать, толкать; всаживатьSyn:7) воен. наносить, нацеливать, совершать (выпад, удар, атаку)Syn:8) направлять; заставлять делатьto put a horse to / at a fence — заставить лошадь взять барьер
to put one's mind on / to a problem — думать над проблемой, искать решение проблемы
His new invention was put to use. — Его новое изобретение было внедрено в практику.
People suffering from an infectious disease were put apart. — Больных инфекционной болезнью отправили в карантин.
Syn:9)а) ( put to) предлагать (кому-л.; идею, тему)A reapportionment was put into effect at the September primaries. — На сентябрьских предварительных выборах была применена система перераспределения мест.
He tried to put me at my ease. — Он попытался успокоить меня.
Fame does not put her above the law. — Слава не даёт ей права нарушать закон.
- put to inconvenience- put to torture
- put into rage
- put to the blush
- put to shame
- put to flightSyn:11) подвергать (чему-л.); причинять (боль), налагать (какое-л. наказание)Syn:12)а) выражать (каким-л. образом); излагать, переводитьI would like to put my feelings into words. — Мне бы хотелось выразить мои чувства словами.
He put it mildly. — Он очень мягко выразился.
Syn:13) оценивать, исчислять, определять; считатьI put his income at 5000 pounds a year. — Думаю, он получает в год 5000 фунтов стерлингов.
The size of the crowd has been put as over 10,000. — В толпе было примерно 10000 человек.
I put her age at 33. — Думаю, ей 33.
14) ( put on) ставить, делать ставку на (что-л. / кого-л.)He put $20 on the favorite. — Он поставил двадцать долларов на фаворита.
Syn:15) ( put on) придавать, приписывать (что-л. чему-л. / кому-л.)He puts a high value on their friendship. — Он придаёт большое значение их дружбе.
Syn:16) (put across / over) обманывать, надувать (кого-л.)The woman in the market put it across me by selling me some bad eggs. — Торговка на рынке меня надула, продала тухлые яйца.
That class will never succeed in putting anything over the new teacher, he's too experienced. — Этому классу ни за что не обмануть нового учителя, он слишком опытен.
17) ( put onto) соединять ( по телефону)I'll put you onto the director, he may be able to help. — Я свяжу тебя с директором, может быть, он поможет.
18)а) выдавать (кому-л. планы, секрет)б) снабжать информацией (о чём-л.)Don't go to that shop; I can put you onto a much cheaper one. — Не ходи в этот магазин, я тебе расскажу про другой, там всё гораздо дешевле.
19) мор. направлять судно ( в соответствии с определённым курсом)•- put across
- put ahead
- put apart
- put aside
- put away
- put back
- put by
- put down
- put forth
- put forward
- put in
- put off
- put on
- put out
- put over
- put through
- put together
- put up••to put two and two together — сообразить, сделать вывод из фактов
to put smb. up to the ways of the place — знакомить кого-л. с местными обычаями
to put smb. on his guard — предостеречь кого-л.
to put smb. off his guard — усыпить чью-л. бдительность
to put oneself in smb.'s place / position / shoes разг. — поставить себя на чьё-л. место, представить себя на чьём-л месте
to put smth. out of one's head / mind — выбросить что-л. из головы
- put it on- put smb. up to smth.
- put smb.'s back up
- put it across 2. сущ.1) бросание, метаниеSyn:2) бирж. опцион на продажу, сделка с обратной премией3) выпад, удар, толчокThe pig made a put at the closed door. (E. Farmer) — Поросёнок толкнулся в закрытую дверь.
Syn: -
12 put out
2) (extinguish) spegnere [fire, candle]3) (take outside) portare, mettere fuori [bin, garbage]; fare uscire [ cat]5) (arrange) mettere (a disposizione) [food, dishes, towels etc.]6) (sprout) mettere [bud, root]7) (cause to be wrong) fare sbagliare, fare sballare [figure, estimate, result]8) (dislocate) lussarsi, slogarsi [ shoulder]9) (subcontract) dare fuori [ work] (to a); put [sb.] out10) (inconvenience) arrecare disturbo, scomodareto put oneself out — disturbarsi, darsi pena ( to do per fare)
to put oneself out for sb. — darsi pena o scomodarsi per aiutare qcn
11) (annoy) seccare, contrariare12) (evict) buttare fuori, sfrattare* * *1) (to extend (a hand etc): He put out his hand to steady her.) tendere, allungare2) ((of plants etc) to produce (shoots, leaves etc).) mettere3) (to extinguish (a fire, light etc): The fire brigade soon put out the fire.) spegnere4) (to issue, give out: They put out a distress call.) emettere, lanciare5) (to cause bother or trouble to: Don't put yourself out for my sake!) disturbarsi, scomodarsi6) (to annoy: I was put out by his decision.) importunare* * *1. vt + adv1) (place outside) mettere fuorito be put out — (asked to leave) essere buttato (-a) fuori
2) (stretch out: arm, foot, leg) allungare, (one's hand) porgere, (tongue) tirare fuori, (push out: leaves etc) spuntareto put one's head out of the window — metter fuori or sporgere la testa dalla finestra
3) (lay out in order) disporre4) (circulate: propaganda) fare, (news) annunciare, (rumour) mettere in giro, (bring out: new book) pubblicare, (regulation) emettere5) (extinguish: fire, cigarette, light) spegnere6) (discontent, vex) contrariare, seccareto be put out by sth/sb — essere contrariato (-a) da qn/qc
7)to put o.s. out (for sb) — scomodarsi or disturbarsi per qn8) (dislocate: shoulder, knee) lussarsi, (back) farsi uno strappo a9) (subcontract) subappaltare2. vi + adv* * *2) (extinguish) spegnere [fire, candle]3) (take outside) portare, mettere fuori [bin, garbage]; fare uscire [ cat]5) (arrange) mettere (a disposizione) [food, dishes, towels etc.]6) (sprout) mettere [bud, root]7) (cause to be wrong) fare sbagliare, fare sballare [figure, estimate, result]8) (dislocate) lussarsi, slogarsi [ shoulder]9) (subcontract) dare fuori [ work] (to a); put [sb.] out10) (inconvenience) arrecare disturbo, scomodareto put oneself out — disturbarsi, darsi pena ( to do per fare)
to put oneself out for sb. — darsi pena o scomodarsi per aiutare qcn
11) (annoy) seccare, contrariare12) (evict) buttare fuori, sfrattare -
13 ♦ back
♦ back (1) /bæk/n.1 ( di essere umano, anat. e fig.) schiena; dorso; spalle (pl.): to be lying on one's back essere sdraiato sulla schiena; essere supino; My back hurts, mi fa male la schiena; He was shot in the back, gli hanno sparato alla schiena; at my back, alle mie spalle; dietro di me; back pains, dolori di schiena3 ( di cosa) retro; dietro; dorso; rovescio; tergo; (di sedia, ecc.) schienale; (di locale, veicolo) parte posteriore, fondo: DIALOGO → - Booking online- Can you see okay from the back?, si vede bene dal fondo?; ( di libro) ultime pagine, fondo: the back of a building, la facciata posteriore di un edificio; the back of a hand, il dorso di una mano; the back of an envelope, il retro di una busta; the back of a knife, il dorso di un coltello; the back of a lorry, la parte posteriore di un camion; at the back of ( USA in back of), dietro (a); nel (o sul) retro di; at the back of the shop, nel retro del negozio: DIALOGO → - Clothes 2- The changing room is at the back of the shop on the right, il camerino è in fondo al negozio sulla destra; (fam. GB) round the back, sul retro ( di un edificio)4 ( calcio, hockey, ecc.) difensore; terzino: ( rugby) the backs, i tre quarti; la difesa; la terza linea● back-breaking, massacrante; che spezza la schiena; che stronca □ ( nuoto) back crawl, dorso □ the back of the head (o of the neck), la nuca □ the back of the mouth, il retrobocca □ back to back (avv.), back-to-back (agg.), schiena contro schiena; dorso a dorso; addossati; (spec. USA) in successione, uno di seguito all'altro, consecutivi □ (fin.) back-to-back credit, credito sussidiario (o controcredito) □ (GB) back to front, con il davanti dietro; al contrario; alla rovescia; a rovescio; (fig.) da cima a fondo, alla perfezione, a menadito: to put on one's jumper back to front, mettersi il golf al contrario; to know st. back to front, sapere qc. a menadito □ at the back of one's mind, a livello semiconsapevole; in qualche punto della memoria: I heard a little voice at the back of my mind, sentii una vocina dentro di me; I've always had this notion in the back of my mind, è un'idea che mi sono sempre portato dietro; to push a thought to the back of one's mind, allontanare un pensiero □ (fig.) at sb. 's back, a sostegno di q.; dietro a q.: He has the whole party at his back, ha dietro di sé tutto il partito □ (fam.) at (o in, to) the back of beyond, lontanissimo; in capo al mondo; in un posto sperduto; a casa del diavolo (fam.) □ (fig.) behind sb. 's back, alle spalle di q.; all'insaputa di q.; di nascosto a q.: They're laughing at me behind my back, ridono alle mie spalle; mi ridono dietro; They decided it behind my back, l'hanno deciso a mia insaputa □ to get sb. 's back up = to put sb.'s back up ► sotto □ (fam.) to get sb. off sb. 's back, togliere q. di dosso a q.; levare q. di torno a q. □ (fam.) to get off sb. 's back, smettere di asfissiare q.; lasciar respirare q. □ (fam.) to have one's back to the wall, essere con le spalle al muro; essere alle corde □ to live off sb. 's back, vivere alle spalle di q. □ to be on one's back, essere malato; essere costretto a letto; (fig.) essere ridotto male ( vinto, indifeso, ecc.) □ (fam.) to be on sb. 's back, asfissiare q.; non lasciar respirare q.; stare addosso a q. □ to put one's back into st., impegnarsi a fondo in qc.; mettersi sotto di buzzo buono; mettercela tutta; darci dentro (fam.) □ to put sb. 's back up, irritare q.; indispettire q.; far arrabbiare q. □ to see the back of sb., togliersi di torno q.; levarsi dai piedi q. □ to turn one's back, volgere le spalle ( fuggendo) □ to turn one's back on sb., voltare le spalle a q.; piantare in asso q. □ to turn one's back on st., voltare le spalle a qc.; (fig.) rifiutare ( un lavoro, ecc.) □ Watch your back (with…)!, sta' attento (a…)!; non ti fidare (di…)! □ when sb. 's back is turned, quando q. non vede; mentre q. è distratto □ (fig.) with one's back to the wall, con le spalle al muro.♦ back (2) /bæk/a.1 posteriore; di dietro; sul retro; sul fondo: back door, porta sul retro; porta di servizio; back garden, giardino sul retro; back legs, zampe posteriori; the back rows, le file in fondo; le ultime file; (autom.) back seat, sedile posteriore; back shop, retrobottega2 in posizione arretrata; secondario; fuori mano: back road, strada secondaria ( di campagna); back street, via secondaria; stradina; vicolo4 arretrato: back issue, numero arretrato (di giornale, ecc.); back orders, ordinativi arretrati; ordinazioni inevase; back pay, paga arretrata; arretrati ( di salario o stipendio); back taxes, imposte arretrate5 all'indietro; a rovescio; contrario; di rimando; di ritorno: back current, flusso contrario; ( sport) back dive, tuffo all'indietro; ( sport) back pass, passaggio all'indietro; retropassaggio6 (fon.) velare; gutturale● back alley, vicolo ( sul retro di un edificio o tra due edifici) □ back-alley (agg.), clandestino; illegale □ (in GB) back bench, seggio della Camera dei Comuni non nella prima fila ( occupato da un semplice deputato); (al pl., per estens.) deputati, parlamentari: the Tory back benches, i (seggi dei) deputati conservatori □ back-bencher ► backbencher □ (GB) back-boiler, caldaia installata nel focolare di un camino ( come elemento di una caldaia retrostante) □ back catalogue, ( di casa discografica) catalogo dei dischi disponibili; ( di casa editrice) catalogo delle opere disponibili □ ( USA) back country, entroterra rurale ( scarsamente popolato) □ back-door (agg.), nascosto; occulto; di soppiatto; surrettizio; subdolo; disonesto; illecito: back-door tax rise, aumento fiscale occulto; back-door methods, metodi subdoli; metodi disonesti; ( USA) back-door man, amante ( di donna sposata) □ back end, parte posteriore; estremità posteriore; fondo; (fam.) posteriore, didietro; parte finale ( di un periodo di tempo); (fig.) aspetto che non si vede: the back end of the year, l'ultima parte dell'anno □ back-end (agg.), finale; conclusivo; (comput.) back-end (applicazione dedicata alla gestione di una risorsa, a supporto di servizi front-end) □ (fin.) back-end load, spese di riscatto; commissione di uscita □ (ling.) back-formation, retroformazione □ (naut.) back freight, nolo di ritorno; soprannolo □ ( calcio, ecc.) back heel, colpo di tacco ( all'indietro) □ ( sport) back line, linea di fondo □ back lot ► backlot □ ( sport, GB) back- marker, ultimo ( in una gara); fanalino di coda (scherz.) □ (fam.) back number, numero arretrato (di giornale, ecc.); (fig.) persona di idee arretrate, cosa fuori moda □ (mecc.) back nut, dado di tenuta □ (fin.) back office, uffici amministrativi, back office (in una società di servizi finanziari, gli uffici che non vengono in contatto con il pubblico) □ (eufem. GB) back passage, retto; ano □ (mecc.) back pressure, contropressione; spinta di perforazione □ (cinem.) back projection, proiezione per trasparente; trasparente □ back room, stanza sul retro; sala interna ( di club, ecc.); (fig.) centro decisionale occulto □ back-room (agg.), dietro le quinte; segreto; occulto: back-room deal, accordo segreto; back-room boy, chi lavora dietro le quinte; ricercatore, scienziato ( impegnato in un lavoro segreto) □ ( oceanografia) back rush, massimo del riflusso □ back-seat driver, (autom.) passeggero pronto a dare consigli sul modo di guidare; (fig.) persona sempre pronta a dare consigli, consigliere non richiesto □ (GB) back shift, secondo turno (di lavoro) □ back slang, gergo nel quale le parole vengono pronunciate a ritroso (per es. ynnep per penny) □ ( sport, GB) back straight, dirittura opposta a quella di arrivo □ back-street (agg.), clandestino; illegale: back-street abortion, aborto clandestino □ (fam. USA) back talk, risposte (pl.) impertinenti (a un genitore, un superiore) □ on the back burner ► burner □ (fig.) to take a back seat, accettare un posto (o un ruolo) di secondo piano; stare nell'ombra □ (fig.) through (o by) the back door, surrettiziamente; di soppiatto; per la porta di servizio; illecitamente; con metodi disonesti.♦ back (3) /bæk/avv.1 indietro; all'indietro; in senso contrario; a ritroso: to look back, guardare indietro; voltarsi a guardare; to move back, farsi indietro; retrocedere; to send back, mandare indietro; rimandare; He leant back in his chair, si è appoggiato allo schienale della sedia; I bent the tube back, piegai il tubo in senso contrario2 addietro; prima; fa; or sono; indietro: a few years back, alcuni anni prima; alcuni anni fa; some time back, qualche tempo prima; qualche tempo fa; to go back a few years, tornare indietro di qualche anno; risalire a qualche anno addietro; to go back in time, risalire nel tempo; back in 1980, nel 1980; back in the last century, nel secolo scorso3 nel posto (o nella condizione) di prima; al proprio posto; di nuovo; di ritorno: Put it back!, rimettilo al suo posto!; Back to your seats!, tornate ai vostri posti!; It takes an hour there and back, ci vuole un'ora per andare là e tornare; DIALOGO → - Shoes- I'll be back in just a moment, sarò di ritorno in un attimo; DIALOGO → - Absence 3- He'll be back on Monday, torna lunedì; We are back to where we started, siamo tornati al punto di partenza; to be back to normal, tornare normale; normalizzarsi; I put my shoes back on, mi rimisi le scarpe; back from school, di ritorno da scuola; back home, a casa; da noi; nel nostro paese; in patria; back in Italy, in Italia; da noi in Italia; back in fashion, di nuovo di moda5 a propria volta; in cambio; in restituzione: to answer back, rispondere; ribattere; to give back, restituire; ridare; dare indietro; to look back at sb., restituire lo sguardo a q.; to pay back, ripagare; restituire; to write back to sb., rispondere alla lettera di q.● as far back as I can remember, da quando ne ho memoria □ back and forth, avanti e indietro; su e giù □ back from, discosto da: back from the road, discosto dalla strada □ ( USA) back of, dietro (a) □ (fam.) to be back to square one, essere di nuovo (o essere tornato, ritrovarsi) al punto di partenza □ back-to-nature (agg.), naturistico; ecologico; biologico □ back-to-work injunction, ingiunzione di riprendere il lavoro.(to) back /bæk/A v. t.1 far indietreggiare; far retrocedere; far rinculare; (autom.) far fare retromarcia a: to back one's horse, far rinculare il cavallo; to back one's car, fare retromarcia; to back the car into the garage, entrare nel garage in retromarcia2 appoggiare; dare il proprio appoggio a; sostenere; spalleggiare: to back a candidate, appoggiare un candidato4 corroborare; sostanziare: to back one's argument with facts, corroborare la propria tesi con dei fatti7 (generalm. al passivo) foderare; rinforzare8 (mus.) accompagnare (un cantante, un solista): a male singer backed by a female quartet, un cantante accompagnato da un quartetto di voci femminili9 fare da sfondo a; essere sullo sfondo di: the hills that back the village, le colline sullo sfondo del paeseB v. i.1 indietreggiare; retrocedere; rinculare; (autom.) fare retromarcia, procedere a marcia indietro: to back out of, uscire a ritroso (o rinculando) da; uscire a marcia indietro da; to back into a lane, entrare in un vicolo a marcia indietro; I backed into a stationary car, facendo retromarcia ho urtato contro un'auto ferma3 – to back onto, ( di edificio) affacciarsi (o dare) sul retro su; avere sul retro: The hotel backs onto the railway, il retro dell'albergo dà sulla ferrovia● to back and fill, (naut.) mettere a collo e far servire le vele; (fig.) essere indeciso, tentennare, vacillare □ (leg.) to back a warrant, rendere esecutivo un mandato ( del giudice di un'altra contea) □ to back water, (naut.) sciare; (fig.) fare marcia indietro □ (naut.) to back the oars, sciare □ (fig.) to back the wrong horse, puntare sul cavallo perdente. -
14 put
[put]present participle - putting; verb1) (to place in a certain position or situation: He put the plate in the cupboard; Did you put any sugar in my coffee?; He put his arm round her; I'm putting a new lock on the door; You're putting too much strain on that rope; When did the Russians first put a man into space?; You've put me in a bad temper; Can you put (=translate) this sentence into French?) postaviti2) (to submit or present (a proposal, question etc): I put several questions to him; She put her ideas before the committee.) zastaviti3) (to express in words: He put his refusal very politely; Children sometimes have such a funny way of putting things!) izraziti4) (to write down: I'm trying to write a letter to her, but I don't know what to put.) zapisati5) (to sail in a particular direction: We put out to sea; The ship put into harbour for repairs.) zapluti•- put-on- a put-up job
- put about
- put across/over
- put aside
- put away
- put back
- put by
- put down
- put down for
- put one's feet up
- put forth
- put in
- put in for
- put off
- put on
- put out
- put through
- put together
- put up
- put up to
- put up with* * *I [put]nounmet kamna z rame; (borza) premijski posliII [put]1.transitive verbpoložiti, postaviti, dati kam, vtakniti ( in one's pocket v žep; in prison v ječo); spraviti (koga v posteljo, v neprijeten položaj, v red, v tek); izpostaviti, podvreči čemu ( to put to death usmrtiti koga); posaditi (into, under s čim; the land was put under potatoes); poslati, dati, siliti, naganjati (to v, k; to put to school poslati v šolo, to put to trade dati koga v uk, to put the horse to the fence nagnati konja v skok čez ograjo); napeljati, zvabiti (on, to k); napisati ( to put one's signature to a document); prestaviti, prevesti ( into French v francoščino); izraziti, formulirati ( I cannot put it into words ne znam tega z besedami izraziti; how shall I put it kako naj to formuliram?); oceniti, preceniti (at; I put his income at £ 1000 a year po mojem zasluži 1000 funtov na leto); uporabiti (to; to put s.th. to a good use dobro kaj uporabiti); zastaviti, postaviti (vprašanje, predlog; I put it to you apeliram na vas, obračam se na vas); staviti (on; denar na kaj); vložiti, investirati ( into v); naložiti (npr. davek, to put a taɔ on obdavčiti kaj); naprtiti, pripisati komu kaj (on; they put the blame on him krivdo valijo na njega); sport metati, vreči (kroglo); poriniti (bodalo), streljati (in, into);2.intransitive verbpodati se, napotiti se, iti, hiteti ( for kam; to put to land podati se na kopno; to put to sea odplutito put for home — napotiti se domov); nautical jadrati, krmariti, pluti; American izlivati se ( into v)to put s.o. above s.o. else — postaviti koga pred drugegato put one's brain to it — koncentrirati se na kaj, lotiti se česato put a bullet through — ustreliti, preluknjati kogato put in black and white, to put in writing — napisatito be hard put to it — biti v zagati, v škripcih, biti prisiljen k čemuput the case that — recimo, dato put o.s. in (under) the care of s.o. — postaviti se pod zaščito kogato put s.o. out of countenance — spraviti koga iz ravnotežjato put down the drain — vreči v vodo, neumno zapravitito put an end ( —ali stop, period) to — napraviti konec s čim, končatito put one's foot in it — narediti napako, osramotiti se, blamirati seto put s.o. on his feet — spraviti koga na nogeto put the finger on — pokazati s prstom na, identificirati koga (kaj)to put s.o. on guard — opozoriti koga na previdnostto put one's hands to — lotiti se; pomagatito put into the hands of s.o. — prepustiti komu, dati komu v roketo put out of one's head — izbiti si iz glave, pozabitito put s.o. in a hole — spraviti koga v neugodon položajto put it to s.o. — apelirati na koga, dati komu na voljoslang to put the lid on — presegati vse meje, biti višek česato put s.o.'s nose out of joint — spodriniti kogato put s.o. on his oath — zapriseči kogato put o.s. in s.o.'s place — vživeti se v položaj koga drugegato put s.o. right — popraviti kogato put in shape — spraviti v dobro kondicijo, oblikovatito put a spoke in s.o.'s wheel — metati komu polena pod nogefiguratively to put teeth into — zagristi se v kajto put s.o. through it — dajati koga na sito in rešetoto put into words — izraziti z besedami, točno opisatito put s.o. in the wrong — postaviti koga na laž, dokazati, da nima pravto put s.o. out of the way — spraviti koga s potislang to put s.o. wise — odpreti komu očislang to put the wind up s.o. — prestrašiti koga, dati mu vetraIII [pʌt]nounarchaic tepec, čudak, kmetIV [pʌt]noun& verb see putt -
15 back
Ⅰback [bæk] nбольшо́й чанⅡback [bæk]1. n1) спина́;to turn one's back upon smb. отверну́ться от кого́-л.; поки́нуть кого́-л.
;to be on one's back лежа́ть ( больным) в посте́ли
2) спи́нка ( стула; в одежде, выкройке)3) за́дняя или оборо́тная сторона́; изна́нка, подкла́дка;back of the head заты́лок
;back of the hand ты́льная сторона́ руки́
4) корешо́к ( книги)5) о́бух6) спорт. защи́тник ( в футболе)7) гре́бень (волны, холма)8) мор.:back of a ship киль су́дна
◊back to back вплотну́ю, вприты́к; спина́ к спине́
;back to front за́дом наперёд
;with one's back to the wall прижа́тый к сте́нке; в безвы́ходном положе́нии
;at the back of one's mind подсозна́тельно
;to be at the back of smth. быть та́йной причи́ной чего́-л.
;behind one's back без ве́дома, за спино́й
;to turn one's back обрати́ться в бе́гство
;to put one's back (into) рабо́тать с энтузиа́змом (над)
;to break the back of зако́нчить са́мую трудоёмкую часть ( работы)
;to know the way one knows the back of one's hand ≅ знать как свои́ пять па́льцев
2. a1) за́дний; отдалённый;back entrance чёрный ход
;to take a back seat стушева́ться, отойти́ на за́дний план; заня́ть скро́мное положе́ние
;back vowel фон. гла́сный за́днего ря́да
;back areas воен. тылы́, тыловы́е райо́ны
;back elevation стр., тех. вид сза́ди, за́дний фаса́д
;back filling стр. засы́пка, забу́тка
2) ста́рый;б) отста́лый челове́к; ретрогра́д;в) что-л. устаре́вшее, утра́тившее новизну́3) запозда́лый; просро́ченный ( о платеже);back payment расчёты за́дним число́м; просро́ченный платёж
4) отста́лый;a back view of things отста́лые взгля́ды
5) обра́тный3. v1) подде́рживать; подкрепля́ть; субсиди́ровать2) держа́ть пари́, ста́вить ( на лошадь и т.п.)3) дви́гать(ся) в обра́тном направле́нии, пя́тить(ся); оса́живать; отступа́ть; идти́ за́дним хо́дом;to back water ( или the oars) мор. таба́нить
4) служи́ть спи́нкой5) служи́ть фо́ном6) служи́ть подкла́дкой7) ста́вить на подкла́дку8) амер. разг. носи́ть на спине́9) переплета́ть ( книгу)11) амер. грани́чить, примыка́ть (on, upon)а) отшатну́ться;б) уклони́ться ( от решения и т.п.);back down отступа́ться, отка́зываться от чего-л.;back off отступи́ть, ретирова́ться; отказа́ться (напр. от своих слов);а) подде́рживать;б) дава́ть за́дний ход◊to back the wrong horse сде́лать плохо́й вы́бор, просчита́ться, ошиби́ться в расчётах
4. adv1) наза́д, обра́тно;back home сно́ва до́ма, на ро́дине
;back and forth взад и вперёд
;back from the door! прочь от две́ри!
2) тому́ наза́дto talk ( или to answer) back возража́ть
;to pay back отпла́чивать
;to love back отвеча́ть взаи́мностью
а) в стороне́, вдалеке́ от;back from the road в стороне́ от доро́ги
;б) амер. сза́ди, позади́; за (тж. back of)◊to go back from ( или on, upon) one's word отказа́ться от обеща́ния
-
16 put
1. IIIput smth.1) where have I put the ticket? куда я засунул /дел/ билет?2) put things (it, one's ideas, the case, etc.) излагать что-л. и т.д.; have a neat (brilliant, graceful, logical, clear, etc.) way of putting things [уметь] четко и т.д. излагать что-л.; as he put it как он выразился; as Horace puts it как об этом пишет Гораций, как это сказано у Горация; let me put my side of the case позвольте мне изложить мою точку зрения3) put a resolution предлагать резолюцию; put a motion (a proposal, etc.) выдвигать предложение и т.д.4) put a question задавать вопрос5) put smth. sport. put the shot (the weight, etc.) толкать ядро и т.д.2. IV1) put smth., smb. somewhere put a suitcase (a bag, a box, etc.) down опустить /положить или поставить на пол или на землю/ чемодан и т.д.; will you please put the reference book (the dictionary, the hat, specimens, etc.) here (over there, somewhere, back, etc.) пожалуйста, положите сюда и т.д. справочник и т.д.; put this chair there поставьте этот стул туда; put that dog down at once and don't touch it any more опусти собаку сейчас же и больше не трогай ее; did you put the swim-suits in? ты положил [в чемодан] /уложил/ купальные костюмы?; put the rubbish out выносить мусор; put out one's tongue высунуть /показать/ язык: put one's head out высунуть голову; put out a boat вывести лодку в море; now, children, you may put your hands down a теперь, дети, можете опустить руки; put smth. in some manner put one's things (books, one's clothes, etc.) together сложить /собрать/ свои вещи и т.д.; put the hands of a clock (the minute hand, the clock, etc.) back (forward) передвинуть /перевести/ стрелки часов и т.д. назад (вперед); put the clock back an hour перевести часы на час назад; that clock is fast, I'd better put it back five minutes эти часы спешат, пожалуй, я переведу их назад на пять минут; one can't put the clock back время нельзя повернуть назад: let's put two heads together давай подумаем вместе2) put smth. somewhere put one's interests (problems of health, science, etc.) first ставить собственные интересы и т.д. на первое место; put truth first заботиться прежде всего об истине; ставить истину во главу угла3) put smth., smb. in some state put things to rights a) привести все в порядок; б) все исправить; how can we put him at [his] ease? как мы можем его успокоить?4) put smth. in some manner put a case (ideas, a proposal, a matter, facts, things, the story, etc.) clearly (plainly, bluntly, forcibly, cleverly, etc.) излагать /выражать, формулировать/ дело /суть, обстоятельства дела/ и т.д. ясно и т.д.; the report puts the facts truthfully все факты, изложенные в донесении, соответствуют действительности; the teacher puts things convincingly учитель убедительно все объясняет или излагает; to put it briefly, his idea is that... коротко говоря, его мысль состоит в том, что...; to put it frankly, I don't саге for him откровенно /честно/ говоря, он мне не нравится; to say that I was frightened is putting it mildly мягко говоря, я испугался; I don't know how to put it я не знаю, как это выразить /как это сказать/; put it so as not to offend him скажите это так, чтобы он не обиделся5) put smth. somewhere put your name here, please распишитесь здесь, пожалуйста6) || put smb. back задержать кого-л.; the traffic jam put us back a whole hour пробка на дороге задержала нас на целый час3. VIput smth. to some state put a watch (a clock) right (wrong) поставить часы правильно (неправильно); put a clock (a watch) fast (slow) отрегулировать часы так, чтобы они шли быстрее (медленнее); put things /the matter/ right исправить положение вещей /дел/; his short note put everything right его короткая записка поставила все на свои места; he put everything wrong он все испортил: the teacher put the boy right учитель поправил ребенка /объяснил ребенку, в чем его ошибка/4. VIIput smth., smb. to do smth. put dishes to drain поставить посуду сушиться; put towels to dry повесить полотенца сушиться; put her to wash dishes (the girl to take care of the children, him to mind the furnace, etc.) поручить ей мыть посуду и т.д.; he put me to work peeling potatoes он посадил меня чистить картошку5. XI1) be put on (in, under, etc.) smth. the books were put on the shelf (on the table, under the tarpaulin, etc.) книги положили на полку и т.д.; the parcels were put in a bag свертки /посылки и т.п./ были уложены в мешок; every little thing must be put in its right place каждую даже самую маленькую вещичку надо класть на [свое] место2) be put to (into, in, out of, etc.) smth. be put (in)to jail /gaol/ быть посаженным /заключенным/ в тюрьму; be put into quarantine быть отправленным /помещенным, посаженным/ в /на/ карантин; the refugees were put in the hostel беженцев разместили в общежитии; he was put to bed его уложили спать; the boy was put out of the room for being impudent мальчика вывели из комнаты за дерзкое поведение; he was put out of the court его удаляли из зала суда; be put in some manner the new boys were put together in one dormitory новичков поместили вместе в одной спальне; he has more sense than all the rest put together у него больше здравого смысла, чем у всех остальных, вместе взятых; he thought he knew more than all his teachers put together он считал, что знает больше своих учителей, вместе взятых3) be put on (to) smth. the notice was put on the front page извещение /объявление/ поместили /напечатали/ на первой странице /полосе/; it's time the child was put to school пора определить ребенка в школу; be put on an army pay-roll быть зачисленным на армейское довольствие4) be put into smth. the work that has been put into it количество труда, вложенного в это [дело]5) be put to (into, in, etc.) smth. be put to use использовать; the uses to which his invention can (may) be put возможные способы /виды/ применения /использования/ его изобретения; be put into practice найти [практическое] применение; the law was put into force закон был введен в действие; he is put to every kind of work его ставят на всякую работу, его используют на разной работе; she was put in (to) service ее отдали в прислуги; the land was put into /under/ turnips участок был засеян репой6) be put into (in, out of, etc.) smth. be is soon put into a passion (into a rage, into despair, etc.) его можно быстро привести в состояние возбуждения и т.д.; the dog was put out of pain a) собаке сняли боль; б) собаку умертвили /усыпили/, чтобы она не мучилась; you will be put in funds in due time [денежные] средства вам предоставят в надлежащее время; be put in some manner all the clocks and watches were put back (forward) an hour on Saturday night в субботу вечером все часы были переведены на час назад (вперед); the wedding was put forward to June 3d свадьбу перенесли на третье июня; the meeting was put back for a week собрание отложили на неделю || be [hard] put to it оказаться в трудном /затруднительном/ положении; surprising what he can do when he's put to it просто удивительно, что только он ни сделает, когда нужно; you will be hard put to it to find a pleasanter place than this (to find a substitute, to get the needed sum, to pay his debts, etc.) [вам будет] трудно найти более приятное место, чем это и т.д.; be hard put to it financially находиться в затруднительном материальном положении; any doubt on this point can be easily put at rest любые сомнения на этот счет можно легко развеять7) be put to (on, into, in, out of) smth. I have been put to great inconvenience мне это было крайне неудобно; I have been put to great expense меня это ввело в большей расход; be put to the vote быть поставленным на голосование; the motion was put to the vote это предложение было поставлено на голосование; he's already been put to death его уже казнили; he was put on trial a) его предали суду; б) его взяли [на работу] с испытательным сроком; the company will be put in liquidation фирма будет закрыта; he was again put on the same treatment with the same good result ему провели повторный курс лечения, и результат снова оказался хорошим; be put on sale быть выпущенным в продажу; be put in (to) circulation пустить в обращение; only a few copies of the book were put in (to) circulation всего несколько экземпляров книги поступило в продажу; soon buses will be put into service on these routes вскоре по этим маршрутам будут пущены автобусы; these old freight cars have been put out of operation эти старые товарные вагоны сняты с эксплуатации /с линии/; the gun was put out of action орудие было выведено из строя; I had specimen pages put into type я сдал пробные страницы в набор8) be put to smth. the enemy was soon put to flight неприятель был вскоре обращен в бегство; he was put to his trump cards его заставили козырять /пойти с козырей/9) be put through smth. the bill was put through Congress last week законопроект был проведен через конгресс /был утвержден конгрессом/ на прошлой неделе10) be put at smth. the height of this hill is put at 200 metres считают /говорят/, что высота этого холма равна двумстам метрам; it is roughly put at I 5 это приблизительно равняется пяти фунтам11) be put in some manner be clearly (well, badly, etc.) put быть ясно и т.д. выраженным /изложенным/; а good story (an anecdote, a witticism, a jest, a joke, etc.) well put интересный, хорошо преподнесенный рассказ и т.д.; the case was cleverly put обстоятельства дела были умно /толково/ изложены; the compliment was clumsily put комплимент был сделан неуклюже; it was finely (gracefully, logically, etc.) put by this author об этом тонко и т.д. сказано /это тонко и т.д. сформулировано/ у данного автора; be put in a few words быть выраженным /высказанным/ несколькими словами12) be put to smb. the question was put to the chairman of the meeting (to the committee, to the management, etc.) вопрос был задан председателю собрания и т.д.13) be put on smb., smth. dues were put on cattle на крупный рогатый скот был введен налог; embargo has been put on the ship and cargo на корабль и груз было наложено эмбарго; be put under smth. the paper has been put under ban газета была запрещена14) be put (up)on smth. be put upon the stage быть поставленным на сцене; this opera was put on the air эта опера была поставлена на радио; an incident sufficiently interesting to merit being put on record этот случай вполне заслуживает того, чтобы его записать6. XVIput down (up, into, to, for, etc.) some place put down (up) the river двигаться /плыть/ вниз (вверх) по реке; put for home двигаться /направляться/ домой; the ship (the boat, etc.) put back to the shore (to harbour, to port, etc.) корабль и т.д. вернулся /повернул/ к берегу и т.д.; the ship put to Odessa судно шло в Одессу; the ship put out of Odessa судно отплыло из Одессы; the yacht put into Malta for stores (for repairs, etc.) яхта зашла на Мальту, чтобы пополнить [свои] запасы и т.д.; put to sea выйти в море; put to sea in one's yacht отправиться в морское путешествие на собственной яхте7. XVIII1) || put oneself in smb.'s place /position/ ставить себя на чье-л. место; put yourself in my place поставь себя на мое место2) put oneself over smb. coll. put oneself over an audience быть принятым публикой, добиться успеха /завоевать популярность/ у публики8. XXI11) put smth. (up)on (into, in, etc.) smth. put a letter on the table (one's hat on a chair, jewels in a safe, a book down upon the desk, the key in his pocket, a manuscript back in its place, one's clothes into the case, etc.) положить письмо на стол и т.д.; put a bottle on the table (a vase upon the mantlepiece, flowers in water, etc.) поставить бутылку на стол и т.д.; put a thing in its right place положить /поставить/ вещь на место; put a kettle on fire поставить чайник на огонь; put the dress in the cupboard повесить платье в шкаф; put a bandage on smb.'s knee накладывать повязку на колено; put one's hand on smb.'s shoulder положить руку. кому-л. на плечо; put one's arms about smb.'s neck обнять кого-л. за шею, обвить чью-л. шею руками; put one's head on the pillow положить голову на подушку; he put an асе on my king он покрыл моего короля тузом; put smb. on (to) smth. put the baby on the bed положите ребенка на кровать; put a player [back] to his former position вернуть игрока на прежнее место2) put smb. in some place put smb. in the chair поставить /назначить/ кого-л. председателем; put smb. in the shade оттеснить кого-л. на второй /на задний/ план; put smb. over (under) smb., smth. they put over him a man six years younger than himself они поставили над ним человека на шесть лет моложе него; put a colonel over a division назначить полковника командиром дивизии; they put me under him меня поставили под его начало; put smb., smth. above (before, etc.) smb., smth. he puts Keats above Byron as a poet как поэта он ставит Китса выше Байрона; he puts honour before riches честь для него важнее богатства; put a critic high among other critics ценить /ставить/ данного критика выше всех других; put smth. (up)on smb., smth. put the blame (obligations, hopes, etc.) (up)on smb. возлагать вину и т.д. на кого-л.; he put the blame on me он свалил все на меня; the obligations he had put on us обязательства, которые он на нас возложил; put one's hopes (up)on their talks (oa his decision, on chance, etc.) возлагать надежды на их переговоры и т.д.; put smth. in smb., smth. put confidence /faith, trust/ in smb. верить /доверять/ кому-л.; he puts his faith in reason он верит в силу разума; put no faith in smb.'s assertions не верить чьим-л. утверждениям; put smth. to smth. he puts her failure to lack of experience (to her ignorance, to their refusal, etc.) он относит ее провал за счет неопытности и т.д.; put their conduct to custom объяснять их поведение обычаем; put their success to her credit поставить их успех ей в заслугу || put a wrong construction on smth. а) неправильно понимать или толковать что-л.; б) истолковывать что-л. в худшую сторону; put smb. in possession of smth. ввести кого-л. во владение чем-л.; put difficulties in smb.'s way ставить /чинить/ препятствия кому-л.; put smb., smth. in (to) smb.'s hands доверить кого-л., что-л. кому-л.; put the child in (to) their hands отдать ребенка в их руки; will you put the matter in (to) my hands? не поручите ли вы мне это дело?; put yourself in (to) my hands доверьтесь мне; put smb. in charge of smth. поручить кому-л. руководство чем-л., возложить на кого-л. ответственность за что-л.; put smb. under smb.'s care /under smb.'s charge/ поручить кого-л. чьим-л. заботам; 1 shall put myself under a doctor's care я обращусь к врачу и буду делать то, что он велит; put smth. at smb.'s service предоставить что-л. в чье-л. распоряжение3) put smth. in (to) (up, down, etc.) smth. puta letter in (to) an envelope (some money in one's purse, a coin into her pocket, a stick of chewing-gum into her mouth, jewels into a box, papers in the drawer, garbage down a chute, etc.) положить письмо в конверт и т.д.; put a key in a lock (a candle into a candlestick, etc.) вставить ключ в замок и т.д.; he put his hands in (to) his pockets он засунул руки в карманы; put those things in a handbag положите все эти вещи в сумочку; put a letter in a mailbox (a halfpenny into a slot, etc.) опустить /бросить/ письмо в [почтовый] ящик и т.д.; I put a coin in a slot-machine я опустил монету в автомат; put some water in a jug налить воды в кувшин; put sugar in (to) [one's] tea класть сахар в чай; put milk in (to) one's tea наливать /добавлять/ молока себе в чай; put poison in smth. подмешать яду во что-л.; put smth. up the chimney засунуть что-л. в печную трубу; put eau-de-Cologne upon a handkerchief надушите [носовой] платок одеколоном; put seeds into ground засеять поле; put a spoke in smb.'s wheel ставить кому-л. палки в колеса; put smth. into (through) smb., smth. put d knife into smb. зарезать кого-л.; put a bullet through smb. застрелить кого-л.; put a bullet (a knife, etc.) through a wall вогнать пулю и т.д. в стену; put a bullet through one's head пустить себе пулю в лоб, застрелиться; put one's fist through a pane of glass /through a window/ разбить кулаком окно || put one's pen (pencil) through a word (through a line, through a paragraph, etc.) вычеркнуть /вымарать/ слово и т.д.; put smb. in (to) (on) smth. put smb. in a spare room in a hostel поместить /поселить/ кого-л. в свободной комнате общежития; put smb. in prison /into jail/ отправить /заключить/ кого-л. в тюрьму; put smb. in hospital (into a madhouse, etc.) поместить кого-л. в больницу и т.д.; I will put you on the bus я вас [провожу и] посажу на автобус; put smth., smb. out of smth. put one's head out of the window высунуться из окна; put disorderly people out of a meeting вывести /удалять/ хулиганов с собрания4) put smth., smb. in (to) (on) smth. put smb. in /on/ the list включить кого-л. в список; put these books in the catalogue включите эти книги в каталог; put a child in a special school отдать ребенка в специальную школу; put an ad in a paper поместить объявление в газете; put all his pieces for children (all his poems together, etc.) in one volume соберите /включите/ все его пьесы для детей и т.д. в один [отдельный] том; put fresh troops into the field вводить в бой свежие войска; put smth. under smth. put a field under wheat засеять поле пшеницей5) put smth. in (to) smth. put [one's] money (capital, etc.) in (to) a bank (in business, into land, into property, In an undertaking, into a company, into real estate, etc.) вкладывать [свои] деньги и т.д. в банк и т.д.; put one's savings into securities превращать /вкладывать/ свои сбережения в ценные бумаги; put much work into this display (many weeks into this work, many hours in this paper, etc.) вложить много труда в эту выставку и т.д.; I put much time into this design я затратил много времени, чтобы создать этот узор; put words into smb.'s mouth вложить слова в чьи-л. уста; put a word or two into smb.'s ear [about smth.] шепнуть кому-л. пару слов [о чем-л.]; put new ideas into smb.'s head внушить кому-л. новые идеи; good actors know how to put emotion into their spoken words хорошие /настоящие/ актеры умеют выразить чувства словами; you must put more nerve into your part вы должны играть эту роль более темпераментно; put smth. on smb., smth. put all one's money (a dollar, etc.) on a horse (on the favourite) ставить все свои деньги на лошадь (на фаворита); put a bet on the game делать ставку в азартной игре; put smth. into smb. put new life into a person вселять новую надежду /жизнь/ в человека; put smth., smb. out of smth. put the idea (a thing, this man, etc.) out of one's head /out of one's mind/ выбросить эту мысль и т.д. из головы; put it out of sight уберите это с глаз долой6) put smth. to (on) smth. put a new handle to a knife приделать новую рукоятку /ручку/ к ножу; I am afraid you forgot to put a stamp on your letter боюсь, что вы забыли наклеить марку на свое письмо; will you please put a patch on these trousers положите, пожалуйста, заплату на эти брюки, залатайте, пожалуйста, эти брюки; put the roof on the house покрыть дом крышей; put smth. in some piece put a cross at the bottom (one's signature on top, etc.) поставить крест внизу и т.д.7) put smth. oner (ой) smth., smb. put gold (silver, etc.) [leaf] over smth. покрывать что-л. золотом и т.д.; put a ring on a finger (a dress on a mannequin,. two socks on one foot, a coat on her shoulders, a new suit on him, etc.) надеть кольцо на палец и т.д.; put a net over a lion набросить на льва сеть; put a saddle on a horse оседлать лошадь; put smb. into smth. put a child into a sailor suit одеть ребенка в матросский костюмчик /в матроску/8) put smth. to (against) smth. put a glass to one's lips /one's lips to one's glass/ (a handkerchief to one's nose, a light to a fire, a match to a cigarette, etc.) поднести стакан к губам и т.д.; put one's hand to one's head приложить руку ко лбу; put one's eye to a telescope (to opera-glasses, to a spyglass, to a keyhole, etc.) посмотреть в телескоп и т.д.; he put a flower against her hair он приложил цветок к ее волосам; put one's lips to smb.'s ear сказать что-л. на ухо/шепнуть что-л./ кому-л. || put smb. in touch with smb., smth. связать кого-л. с кем-л., чем-л.; I'll try to put you in touch with them попробую связать вас с ними9) put smth. in (to) smth. put a plan in action проводить в жизнь план; put a plan in execution приводить план в исполнение; put a law in force /into operation/ вводить закон в действие; put a reform into effect провести реформу; put an order into effect выполнять приказ; put a principle into practice осуществлять какой-л. принцип; put one's knowledge to practical use применять свои знания на практике; put the money to a good use хорошо /разумно/ использовать деньги; put smth. in evidence выставлять /предъявлять/ что-л. как свидетельство; put smb. to smth. put smb. to work определять кого-л. на работу; put smb. to business приставить кого-л. к делу; put smb. to a trade отдать /определить/ кого-л. в учение; he put me to work at once он сразу же дал /поручил/ мне работу10) put smb. into (in, to, out of, on) some state put smb. into a rage привести кого-л. в ярость; put smb. into a fright напугать/перепугать/ кого-л.; put smb. in fear of his life заставить кого-л. дрожать за свою жизнь; put smb. into a state of anxiety разволновать кого-л., привести кого-л. в волнение; put smb. into a flutter привести кого-л. в нервное состояние, взбудоражить кого-л.; put smb. in doubt вызвать у кого-л. сомнение; put smb. to shame пристыдить кого-л.; put smb. to the blush заставить кого-л. покраснеть; put smb. in a good humour привести кого-л. в хорошее настроение /в хорошее расположение духа/; he always manages to put me in the wrong ему всегда удается показать, что я неправ; put smb. into a state of hypnosis загипнотизировать кого-л.; put smb. to bed уложить кого-л. спать; put smb. to sleep a) навевать сон кому-л.; by singing she put the baby back to sleep ребенок снова заснул под ее песенку; б) усыпить /убить/ кого-л.; we had to put the old dog to sleep нам пришлось усыпить старого пса; the doctor put the patient to bed for six weeks врач уложил больного в постель /прописал больному постельный режим/ на шесть недель; put smb. on diet посадить кого-л. на диету; put the patient on a milk diet прописать /назначить/ больному молочную диету; put smb. out of temper вывести кого-л. из себя; put smb. out of patience вывести кого-л. из терпения; put smb. out of humour испортить кому-л. настроение; put smb. out of suspense успокоить кого-л.; put smb. out of countenance привести кого-л. в замешательство, смутить кого-л.; put the poor man out of misery избавить несчастного [человека] от страданий; put smb. out of employment лишать кого-л. работы; put smb. out of business разорить кого-л.; put smth. in (into, out of) some state put one's room (one's dress, one's affairs, the house, etc.) in order привести свою комнату и т.д. в порядок; put manuscripts in order for publication подготовить рукописи к изданию; I want to put my report into shape я хочу привести в порядок /отредактировать/ свой доклад; put figures into the form of diagrams представить /дать/ цифры в форме диаграмм; put data into tabular form привести данные в табличной форме; put names in alphabetical order расположить фамилии в алфавитном порядке; put the piano in tune настроить рояль; put a country in a state of defence подготовить страну к обороне; put a machine out of order /out of gear/ сломать машину; put a bus out of service снять автобус с линии; put a warship out of action вывести военный корабль из боя || put smb. in mind of smth., smb. напоминать кому-л. что-л., кого-л.; this put me in mind of my youth (of his promise, of her sister, etc.) это напомнило мне мою юность и т.д.; put smth., smb. on its, on one's legs again снова поставить что-л., кого-л. на ноги; he tried to put the firm on its legs again он попробовал вдохнуть в фирму новую жизнь11) put smb. to smth. put smb. to inconvenience причинять кому-л. неудобство; I am putting you to a good deal of trouble я доставляю /причиняю/ вам массу хлопот; you have put me to great /heavy/ expense вы ввели меня в большие расходы; put smb. to torture пытать кого-л., подвергать кого-л. пыткам; put smb. to trial возбуждать против кого-л. дело в суде; предать кого-л. суду; put smb. to death казнить кого-л.; put smth. to smth., smb. put an end /a stop/ (a check, etc.) to smth. положить конец чему-л., прекратить что-л.; the news put an end to our hopes это известие лишило нас надежды; put an end to smb. покончить с кем-л., ликвидировать кого-л.; put an end to oneself /to one's life/ покончить жизнь самоубийством; put an end to a practice прекратить практику; put smb. in smth. put smb. in an unpleasant position /in a fix, in a hole/ поставить кого-л. в неприятное или затруднительное положение; put smb., smth. through (on, to, etc.) smth. put them through a course of English обязать их прослушать курс английского языка /пройти подготовку по английскому языку/; put smb. through an ordeal подвергать кого-л. тяжелому испытанию; put smb. through a severe /stiff/ cross-examination устроить кому-л. суровый перекрестный допрос; put smb. through it coll. задать кому-л. жару; put goods on (in) the market /to sale, into circulation/ выпустить товар в продажу; he put the car through some tests он несколько раз проверял /испытывал/ машину; put smb., smth. to the test подвергать кого-л., что-л. испытанию; проверять кого-л., что-л. || put smth. to the vote ставить вопрос на голосование; put a motion (a proposal, a matter, a resolution, a decision, etc.) to the vote ставить предложение и т.д. на голосование; put the painting on exhibition выставить картину для обозрения; put smb. under arrest арестовать кого-л.; put pressure on smth., smb. оказывать давление на что-л., кого-л.; they put it over us coll. они нас провели, они обвели нас вокруг пальца12) put smb., smth. to (in, into) smth. put the enemy (an army, the gang, thieves, etc.) to flight обратить неприятеля и т.д. в бегство; put an engine in motion /into operation/ включить мотор; put a piece of mechanism in motion /into operation/ приводить в движение механизм; put new cars into service ввести в эксплуатацию новые машины; put smth. into production (into circulation, etc.) пускать что-л. в производство и т.д.13) put smb. on smth. put smb. on his mettle заставить кого-л. проявить себя с лучшей стороны /проявить рвение/; your presence will put him on his best behaviour ваше присутствие заставит его проявить себя с лучшей стороны или вести себя самым лучшим образом; put smb. on his guard заставить кого-л. насторожиться; put smb. through smth. put a horse through his paces заставлять лошадь показать, что она умеет14) put smth., smb. (in)to (on, over, across, etc.) smth. put a ship /the rudder/ (in)to port /harbour/ направить корабль в порт; put a fleet to sea направить флот в море; put a satellite into orbit [around the earth] вывести спутник на околоземную орбиту; put a horse's head towards home повернуть /направить/ лошадь домой; put smb. on the right road a) показать кому-л. правильную дорогу; б) направить кого-л. на правильный путь; put smb. on the wrong scent направить кого-л. по ложному следу; put smb. across /over/ the river переправить кого-л. на другой берег [реки]15) put smth. at smth. put the distance at 5 miles считать, что расстояние равно пяти милям; they put the circulation at 60 000 они решили установить тираж в шестьдесят тысяч экземпляров; put the rent at a certain sum of money определять размер квартплаты; I put his income at t 6000 a year я думаю, что его годовой доход составляет шесть тысяч фунтов; he puts the time at about 11 он полагает, что сейчас около одиннадцати [часов]; I should put it at i 50 я бы оценил это в пятьдесят фунтов; I would put her age at not more than sixty я бы не дал ей больше шестидесяти лет || put a price on smth. назначать цену на что-л.; put a price on a painting назначить цену на картину; he put too high a price on the book он очень дорого запросил за книгу; put value on smth. ценить что-л.; I put high value on his friendship я очень высоко ценю его дружбу; what value do you put on his advice? как вы относитесь к его советам?16) put smth. on (in, etc.) smth. put one's proposals (one's ideas, one's thoughts, one's impressions, etc.) on paper излагать свои предложения и т.д. в письменной форме /в письменном виде, на бумаге/; put smth. in black and white написать что-л. черным по белому; he put his feelings (his ideas, his fancies, etc.) in (to) words он выразил свои чувства и т.д. словами; can you put that in simpler words? не можете ли вы сказать это попроще?; he wanted to go but couldn't put his wish into words он хотел уйти, но не знал, как сказать об этом; put a question in a clearer light сформулировать вопрос точнее /яснее/; let me put it in another way позвольте мне сказать об этом иначе;put smth. to /before/ smb. put it to him nicely скажите ему об этом деликатно /мягко/; you must your case before the commission вы должны свое дело изложить комиссии; when I put it to him he... a) когда я изложил ему это, он...; б) когда я предложил ему это, он...; put smth. in (to) smth. put smth. in (to) some language переводить что-л. на какой-л. язык; put a poem (a work, a novel, a story, a passage, etc.) into French (into German, into English, etc.) перевести стихотворение и т.д. на французский и т.д. язык; how would you put it in French (in Danish, in English, etc.)? как вы это скажете /как это будет/ по-французски и т.д. ?17) put smth. before (to) smth., smb. put a matter before a meeting (before a board, before the court, etc.) поставить вопрос на рассмотрение собрания и т.д.; put this case before a tribunal предложить суду рассмотреть этот вопрос; put a proposal before a committee внести предложение в комиссию; put one's grievances before the management изложить администрации свои претензии; I want to put my proposal before you я хочу, чтобы вы выслушали /обсудили, обдумали/ мое предложение; I shall put your suggestion to the board at the next meeting я сообщу о вашем предложении на следующем собрании правления; put smth. in (to) smth. put the questions in (to) writing пришлите или изложите вопросы в письменной форме18) put smth. to smb. put a question to smb. задать кому-л. вопрос; put a riddle to smb. загадать кому-л. загадку19) put smth. in (to, on, under, etc.) smth. put the amount in the receipt (in the expenditure, etc.) указать количество в квитанции и т.д.; put this sum to my account запишите эту сумму на мой счет; put words into blanks /into blank spaces/ заполните пропуски; put one's name /one's signature/ under a document (to a will, on the dotted line, etc.) подписывать документ и т.д., ставить свою подпись под документом и т.д.; put one's initials to a document diplom. парафировать документ; put one's seal to a document (to a will, etc.) поставить печать под документом и т.д.; put a mark /а tick/ against smb.'s name поставить галочку против чьей-л. фамилии; put macron over a vowel поставить знак долготы над гласной буквой; put markers on packages пометить тюки20) put smth. on smth., smb. put a tax (duties, customs, etc.) on these articles облагать такие предметы налогом и т.д.; put a tax on imports (on luxuries, on cigarettes, etc.) облагать ввозимые товары налогом и т.д.; put heavy dues on cattle обкладывать скот высоким налогом || put a veto on /to/ smth. наложить вето на /запретить/ что-л.; put these customs under taboo запретить эти обычаи21) put smth. on the stage put a play ("Othello", etc.) on the stage поставить какую-л. пьесу и т.д. на сцене22) put smb. to smb. put a cow to a bull /а bull to a cow/ agric. спаривать корову с быком9. XXII1) put smth. into doing smth. put energy into finishing a task приложить энергию /усилия/ к завершению работы2) put smb. to doing smth. put a boy to shoemaking определить /отдать/ мальчика в учение к сапожнику3) put smb. to doing smth. I put her to setting the table я заставил ее накрыть на стол10. XXVIII2 -
17 back
1.[bæk]noun1) (of person, animal) Rücken, derstand back to back — Rücken an Rücken stehen
as soon as my back was turned — (fig.) sowie ich den Rücken gedreht hatte
turn one's back on somebody — jemandem den Rücken zuwenden; (fig.): (abandon somebody) jemanden im Stich lassen
turn one's back on something — (fig.) sich um etwas nicht kümmern
get or put somebody's back up — (fig.) jemanden wütend machen
be glad to see the back of somebody/something — (fig.) froh sein, jemanden/etwas nicht mehr sehen zu müssen
have one's back to the wall — (fig.) mit dem Rücken zur Wand stehen
get off my back — (fig. coll.) lass mich zufrieden
have somebody/something on one's back — (fig.) jemanden/etwas am Hals haben (ugs.)
put one's back into something — (fig.) sich für etwas mit allen Kräften einsetzen
the car went into the back of me — (coll.) das Auto ist mir hinten reingefahren (ugs.)
with the back of one's hand — mit dem Handrücken
know something like the back of one's hand — (fig.) etwas wie seine Westentasche kennen
the back of one's/the head — der Hinterkopf
the back of the leg — die Wade
at the back [of the book] — hinten [im Buch]
5) (more remote part) hinterer Teilat the back [of something] — hinten [in etwas (Dat.)]; im hinteren Teil [von etwas]
6) (of chair) [Rücken]lehne, die; (of house, cheque) Rückseite, die; (back wall) Rückseite, die; Rückwand, dieplease get to the back of the queue — bitte, stellen Sie sich hinten an
2. adjective, no compar.; superl.in back of something — (Amer.) hinter etwas (Dat.)
backmost ['bækməʊst]1) (situated behind) hinter...3) (overdue) rückständig [Lohn, Steuern]3. adverb1) (to the rear) zurück2) (behind) zurück; weiter hintenwe passed a pub two miles back — wir sind vor zwei Meilen an einem Pub vorbeigefahren
back of something — (Amer.) hinter etwas (Dat.)
3) (at a distance)the journey back — die Rückfahrt/der Rückflug
5) (to original condition) wieder6) (in the past) zurücka week/month back — vor einer Woche/vor einem Monat
7) (in return) zurück4. transitive verbI got a letter back — er/sie hat mir wiedergeschrieben
1) (assist) helfen (+ Dat.); unterstützen [Person, Sache]2) (bet on) wetten od. setzen auf (+ Akk.) [Pferd, Gewinner, Favorit]back the wrong/right horse — (lit. or fig.) aufs falsche/richtige Pferd setzen (ugs.)
3) (cause to move back) zurücksetzen [mit] [Fahrzeug]; rückwärts gehen lassen [Pferd]5) (endorse) indossieren [Wechsel, Scheck]6) (lie at the back of)back something — hinten an etwas (Akk.) grenzen
7) (Mus.) begleiten5. intransitive verbback into/out of something — rückwärts in etwas (Akk.)/aus etwas fahren
back on to something — hinten an etwas (Akk.) grenzen
Phrasal Verbs:- academic.ru/4912/back_down">back down- back out- back up* * *[bæk] 1. noun1) (in man, the part of the body from the neck to the bottom of the spine: She lay on her back.) der Rücken2) (in animals, the upper part of the body: She put the saddle on the horse's back.) der Rücken3) (that part of anything opposite to or furthest from the front: the back of the house; She sat at the back of the hall.) die Rückseite4) (in football, hockey etc a player who plays behind the forwards.) der/die Verteidiger/-in2. adjective(of or at the back: the back door.) rückwärtig3. adverb1) (to, or at, the place or person from which a person or thing came: I went back to the shop; He gave the car back to its owner.) zurück2) (away (from something); not near (something): Move back! Let the ambulance get to the injured man; Keep back from me or I'll hit you!)3) (towards the back (of something): Sit back in your chair.) zurück5) (to, or in, the past: Think back to your childhood.) zurück4. verb2) (to help or support: Will you back me against the others?) unterstützen, Rückhalt bieten3) (to bet or gamble on: I backed your horse to win.) setzen auf•- backer- backbite
- backbiting
- backbone
- backbreaking
- backdate
- backfire
- background
- backhand 5. adverb(using backhand: She played the stroke backhand; She writes backhand.) Schlag mit der Rückhand- backlog- back-number
- backpack
- backpacking: go backpacking
- backpacker
- backside
- backslash
- backstroke
- backup
- backwash
- backwater
- backyard
- back down
- back of
- back on to
- back out
- back up
- have one's back to the wall
- put someone's back up
- take a back seat* * *[bæk]I. nbehind sb's \back ( fig) hinter jds Rückento lie on one's \back auf dem Rücken liegento slap sb on the \back jdm auf den Rücken klopfen\back to \back Rücken an Rücken2. (not front) of building, page Rückseite f; of car Heck nt; of chair Lehne f; (in car) Rücksitz[e] m[pl], Fond m fachsprwe sat at the \back of the theatre wir saßen ganz hinten im TheaterTed is out [or BRIT, AUS round] the \back [or AM out \back] Ted ist draußen hinter dem [o fam hinterm] Hausat [or in] the \back [of the bus/book] hinten [im Bus/Buch]in the \back of the car auf dem Rücksitz [o fachspr im Fond]\back to front verkehrt herum\back of the hand/head/leg Handrücken m/Hinterkopf m/Wade f4.▶ to get off sb's \back jdn in Ruhe lassen▶ to be glad to see the \back of sb froh sein, jdn los zu sein▶ to have one's \back against the wall mit dem Rücken zur [o an der] Wand stehen▶ to know sth like the \back of one's hand etw in- und auswendig [o wie seine Westentasche] kennen fam▶ in [or at] the \back of one's mind im Hinterkopfthe cops are on my \back ich habe die Bullen am Hals fam▶ to stab sb in the \back jdm in den Rücken fallen▶ to turn one's \back on sb (reject) sich akk von jdm abwenden; (ignore) jdm den Rücken [zu]kehren; (let down) jdn im Stich lassenII. adj attr, inv1.< backmost>(rear) Hinter-\back door Hintertür f\back entrance Hintereingang m\back leg Hinterbein nt\back pocket Gesäßtasche f\back seat Rücksitz m\back tooth Backenzahn m3. (old) alt\back issue alte Ausgabe\back orders Auftragsrückstand m4.there and \back hin und zurückto be \back [wieder] zurück [o wieder da] seinI'll be \back ich komme wiederto bring \back memories Erinnerungen weckento come \back zurückkommen, SCHWEIZ a. retour kommento come \back [into fashion] wieder in Mode kommento put sth \back etw zurücklegen2. (to rear)\back and forth hin und herto hold sb \back ( fig) jdn zurückhaltendon't let anything hold you \back lass dich durch nichts aufhaltento lie \back sich akk zurücklegento look \back zurückblicken a. figto sit \back sich akk zurücklehnento stand [well] \back zurücktreten, Abstand haltento throw \back one's head den Kopf zurückwerfen3. (in return)to call \back zurückrufento pay sth \back etw zurückzahlento write \back zurückschreiben4. (to past)as far \back as I can remember so weit ich zurückdenken kannthat was \back in 1950 das war [schon] 1950two months/years \back vor zwei Monaten/Jahrenwe were two points \back wir waren zwei Punkte hinter dem Gegner6.IV. vt1. (support)▪ to \back sth idea, plan, proposal etw unterstützen [o befürworten]to \back a bill FIN [als Dritter] einen Wechsel unterzeichnen; LAW einen Gesetzesentwurf unterstützento \back a horse auf ein Pferd setzen2. (drive)she \backed the car into the garage sie fuhr rückwärts in die Garage3. (accompany)▪ to \back sb/sth concert, band jdn/etw begleiten▪ to \back sth etw mit einem Rücken versehen5.the car \backed down the hill das Auto fuhr rückwärts den Berg hinunter* * *[bk]1. nto be on one's back (= be ill) — auf der Nase liegen (inf), krank sein
to break one's back (lit) — sich (dat) das Rückgrat brechen; (fig) sich abrackern, sich abmühen
behind sb's back (fig) — hinter jds Rücken (dat)
to put one's back into sth (fig) — sich bei etw anstrengen, bei etw Einsatz zeigen
to turn one's back on sb (lit) — jdm den Rücken zuwenden; (fig) sich von jdm abwenden
when I needed him he turned his back on me —
he's got the boss on his back all the time — er hat dauernd seinen Chef auf dem Hals
the rich have always lived off the backs of the poor — die Reichen haben immer auf Kosten der Armen gelebt
to have one's back to the wall (fig) — in die Enge getrieben sein/werden
I was pleased to see the back of them (inf) — ich war froh, sie endlich los zu sein (inf)
2) (as opposed to front) Rück- or Hinterseite f; (of hand, dress) Rücken m; (of house, page, coin, cheque) Rückseite f; (of material) linke Seiteat/on the back of the bus — hinten im/am Bus
in the back (of a car) —
there's one other worry at the back of my mind — da ist noch etwas, das mich beschäftigt
at the back of the garage (inside) — hinten in der Garage; (outside) hinter der Garage
at the back of beyond — am Ende der Welt, jwd (hum)
2. adjHinter-; rent ausstehend, rückständigback wheel — Hinterrad nt
3. adv1)(= to the rear)
(stand) back! — zurück(treten)!, (treten Sie) zurück!2) (= in return) zurück3) (= returning) zurückto come/go back — zurückkommen/-gehen
4) (= again) wiederI'll never go back — da gehe ich nie wieder hin
5)(= ago
in time phrases) a week back — vor einer Wocheback in March, 1987 —
far back in the past — vor langer, langer Zeit, vor Urzeiten
4. prep (US)5. vt1) (= support) unterstützenI will back you whatever you do — egal was du tust, ich stehe hinter dir
he backed his car into the tree/garage — er fuhr rückwärts gegen den Baum/in die Garage
6. vi1) (= move backwards car, train) zurücksetzen or -fahren* * *back1 [bæk]A s1. ANAT, ZOOLa) Rücken mb) Rückgrat n, Kreuz n:be at the back of sth hinter etwas stecken;behind sb’s backa) hinter jemandes Rücken (a. fig),b) fig in jemandes Abwesenheit;on one’s backa) auf dem Leib (Kleidungsstück),carry sth on one’s back etwas auf dem Rücken tragen;have sb on one’s back jemanden auf dem Hals haben;with one’s back to the wall mit dem Rücken zur Wand;have one’s back to the wall mit dem Rücken zur Wand stehen;spend every penny on one’s back sein ganzes Geld für Kleidung ausgeben;break one’s back sich abplagen;break sb’s backa) jemandem das Kreuz brechen (a. fig),b) fig jemanden zugrunde richten oder umg fertigmachen;break the back of sth das Schwierigste einer Sache hinter sich bringen;put one’s back into sth sich bei einer Sache ins Zeug legen, sich in eine Sache hineinknien;I hope I’ve seen the back of him hoffentlich sehe ich den Kerl nie wieder;turn one’s back on sba) jemandem den Rücken zuwenden,b) fig jemandem den Rücken kehren, sich von jemandem abkehren;make a back einen Buckel machen, sich bücken;a) Rücken an Rücken,b) bes US nacheinander;2. Hinter-, Rückseite f (des Kopfes, Hauses, Briefes, einer Tür etc), Unterseite f (eines Blattes), (Buch-, Berg-, Messer- etc) Rücken m, Kehrseite f (eines Bildes etc), (Rück)Lehne f (eines Stuhls), linke Seite (des Tuches), Boden m (eines Saiteninstruments):know sth back to front etwas in- und auswendig kennen;know a place like the back of one’s hand einen Ort wie seine Hosentasche kennen;run into the back of sb AUTO jemandem hinten reinfahren;he ran into the back of another car er hatte einen Auffahrunfallback of the head Hinterkopf m:back of the house rückwärtiger oder hinterer Teil des Hauses;at ( oder in) the back of beyond fig bes Br wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen, am Ende oder sl Arsch der Welt;his name was (somewhere) at ( oder in) the back of my mind ich erinnerte mich dunkel an seinen Namen;have sth at the back of one’s mind insgeheim an etwas denken;at the back of the stage im Hintergrund der Bühne;at the back of the plane hinten im Flugzeug;in the back of the car auf dem Rücksitz oder im Fond des Autos4. Rückenteil m (eines Kleidungsstückes):have one’s pullover on back to front den Pullover verkehrt herum anhaben5. Hinterstück n:6. ARCH Hauptdachbalken m8. SPORT Verteidiger(in)B adj1. rückwärtig, letzt(er, e, es), hinter(er, e, es), Hinter…, Rück…, Nach…:back entrance Hintereingang m;back pass SPORTa) Rückpass m,b) Rückgabe f (zum Tormann)2. fern, abgelegen:back country Hinterland n;back province finster(st)e Provinz3. LING hinten im Mund geformt:a back vowel ein dunkler Vokal4. rückläufig:back flow Rückfluss m5. rückständig (Miete etc):back tax Steuerrückstände pl6. alt, zurückliegend:back issue alte Ausgabe (einer Zeitung etc)C adv1. zurück, rückwärts:a) back and forth hin und herb) vor und zurück;two miles back zwei Meilen zurück oder weiter hinten; (siehe die Verbindungen mit den entsprechenden Verben)2. (wieder) zurück:he is back (again) er ist wieder da;a) wieder zu Hause,b) US daheim, bei uns (zu Lande);3. zurück, vorher:20 years back vor 20 Jahren;4. umg zurück, im Rückstand:be back in one’s rent mit der Miete im Rückstand seinD v/t1. a) auch back up jemanden od etwas unterstützen, eintreten für, jemandem den Rücken stärken, jemanden decken, etwas bekräftigen, untermauern, belegen, WIRTSCH die Währung etc stützen, Noten decken2. auch back up zurückbewegen, einen Wagen, eine Maschine, ein Pferd etc rückwärts fahren oder laufen lassen:back one’s car up mit dem Auto rückwärts fahren oder zurückstoßen;back the car out of the garage den Wagen rückwärts aus der Garage fahren;a) SCHIFF ein Schiff rückwärts rudern, rückwärts fahren,b) US umg einen Rückzieher machen4. a) ein Pferd etc besteigenb) ein Pferd zureiten5. auch back up ein Buch etc mit einem Rücken versehen, an der Rückseite verstärken, einen Stuhl mit einer Lehne oder Rückenverstärkung versehen6. TECH beschichten, mit einem Überzug versehen8. WIRTSCH einen Scheck indossieren, gegenzeichnen, einen Wechsel als Bürge unterschreiben, avalieren9. auf der Rückseite beschreiben oder bedrucken10. den Hintergrund (gen) bilden, hinten grenzen an (akk)11. umg auf dem Rücken tragen, auf den Rücken nehmenE v/i1. oft back up sich zurückbewegen, sich rückwärts bewegen, zurückgehen oder -treten oder -fahren, AUTO auch zurückstoßen:back out rückwärts herausfahren (of aus)2. links umspringen, rückdrehen (Wind)a) SCHIFF back und voll brassen, lavieren,b) fig unschlüssig seinback2 [bæk] s Bottich m, Kufe f* * *1.[bæk]noun1) (of person, animal) Rücken, deras soon as my back was turned — (fig.) sowie ich den Rücken gedreht hatte
turn one's back on somebody — jemandem den Rücken zuwenden; (fig.): (abandon somebody) jemanden im Stich lassen
turn one's back on something — (fig.) sich um etwas nicht kümmern
get or put somebody's back up — (fig.) jemanden wütend machen
be glad to see the back of somebody/something — (fig.) froh sein, jemanden/etwas nicht mehr sehen zu müssen
have one's back to the wall — (fig.) mit dem Rücken zur Wand stehen
get off my back — (fig. coll.) lass mich zufrieden
have somebody/something on one's back — (fig.) jemanden/etwas am Hals haben (ugs.)
put one's back into something — (fig.) sich für etwas mit allen Kräften einsetzen
the car went into the back of me — (coll.) das Auto ist mir hinten reingefahren (ugs.)
know something like the back of one's hand — (fig.) etwas wie seine Westentasche kennen
the back of one's/the head — der Hinterkopf
at the back [of the book] — hinten [im Buch]
5) (more remote part) hinterer Teilat the back [of something] — hinten [in etwas (Dat.)]; im hinteren Teil [von etwas]
6) (of chair) [Rücken]lehne, die; (of house, cheque) Rückseite, die; (back wall) Rückseite, die; Rückwand, dieplease get to the back of the queue — bitte, stellen Sie sich hinten an
in back of something — (Amer.) hinter etwas (Dat.)
8) (of ship) Kiel, der2. adjective, no compar.; superl.backmost ['bækməʊst]1) (situated behind) hinter...2) (of the past) früher3) (overdue) rückständig [Lohn, Steuern]3. adverb1) (to the rear) zurück2) (behind) zurück; weiter hintenback of something — (Amer.) hinter etwas (Dat.)
4) (to original position, home) [wieder] zurückthe journey back — die Rückfahrt/der Rückflug
5) (to original condition) wieder6) (in the past) zurücka week/month back — vor einer Woche/vor einem Monat
7) (in return) zurück4. transitive verbI got a letter back — er/sie hat mir wiedergeschrieben
1) (assist) helfen (+ Dat.); unterstützen [Person, Sache]2) (bet on) wetten od. setzen auf (+ Akk.) [Pferd, Gewinner, Favorit]back the wrong/right horse — (lit. or fig.) aufs falsche/richtige Pferd setzen (ugs.)
3) (cause to move back) zurücksetzen [mit] [Fahrzeug]; rückwärts gehen lassen [Pferd]4) (put or act as a back to) [an der Rückseite] verstärken5) (endorse) indossieren [Wechsel, Scheck]back something — hinten an etwas (Akk.) grenzen
7) (Mus.) begleiten5. intransitive verbback into/out of something — rückwärts in etwas (Akk.)/aus etwas fahren
back on to something — hinten an etwas (Akk.) grenzen
Phrasal Verbs:- back out- back up* * *adj.retour adj.zurück adj. n.Heck -e n.Kehrseite f.Rücken - m.Rückseite f. v.unterstützen v. -
18 back
bæk
1. noun1) (in man, the part of the body from the neck to the bottom of the spine: She lay on her back.) espalda2) (in animals, the upper part of the body: She put the saddle on the horse's back.) lomo3) (that part of anything opposite to or furthest from the front: the back of the house; She sat at the back of the hall.) parte trasera, fondo4) (in football, hockey etc a player who plays behind the forwards.) defensa
2. adjective(of or at the back: the back door.) de detrás, trasero
3. adverb1) (to, or at, the place or person from which a person or thing came: I went back to the shop; He gave the car back to its owner.) de vuelta2) (away (from something); not near (something): Move back! Let the ambulance get to the injured man; Keep back from me or I'll hit you!) hacia atrás, para atrás3) (towards the back (of something): Sit back in your chair.) hacia atrás, para atrás4) (in return; in response to: When the teacher is scolding you, don't answer back.) de vuelta5) (to, or in, the past: Think back to your childhood.) atrás
4. verb1) (to (cause to) move backwards: He backed (his car) out of the garage.) dar marcha atrás, mover hacia atrás2) (to help or support: Will you back me against the others?) apoyar3) (to bet or gamble on: I backed your horse to win.) apostar a•- backer- backbite
- backbiting
- backbone
- backbreaking
- backdate
- backfire
- background
- backhand
5. adverb(using backhand: She played the stroke backhand; She writes backhand.) del revés; con el dorso de la mano- backlog- back-number
- backpack
- backpacking: go backpacking
- backpacker
- backside
- backslash
- backstroke
- backup
- backwash
- backwater
- backyard
- back down
- back of
- back on to
- back out
- back up
- have one's back to the wall
- put someone's back up
- take a back seat
back1 adj trasero / de atrásback2 adv1. atrás / hacia atrásstand back! ¡atrás! / ¡apártate!2. de vuelta3. hacethat was years back! ¡eso fue hace años!we met back in 1983 nos conocimos en 1983 back también combina con muchos verbos. Aquí tienes algunos ejemplosback3 n1. espaldalie on your back échate de espaldas / échate boca arriba2. dorso / revés3. parte de atrás / fondocan you hear me at the back? ¿me escucháis al fondo?back4 vb1. apoyar / respaldar2. dar marcha atráshe backed the car into the garage metió el coche en el garaje de culo / metió el coche en el garaje dando marcha atrástr[bæk]1 (of person) espalda2 (of animal, book) lomo3 (of chair) respaldo4 (of hand) dorso5 (of knife, sword) canto6 (of coin, medal) reverso7 (of cheque) dorso8 (of stage, room, cupboard) fondo1 trasero,-a, de atrás1 (support) apoyar, respaldar2 (finance) financiar3 (bet on) apostar por\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLback to back espalda con espaldaback to front al revésto answer back replicarto be back estar de vueltato be glad to see the back of somebody estar contento de haberse quitado a alguien de encimato break one's back deslomarseto carry on one's back llevar a cuestasto fall on one's back caerse de espaldasto have somebody on one's back tener a alguien encimato come back / go back volverto get somebody's back up mosquear a alguiento get off somebody's back dejar de fastidiar a alguiento hit back devolver el golpe 2 figurative use contestar a una acusaciónto have one's back to the wall figurative use estar entre la espada y la paredto lie on one's back estar acostado,-a boca arribato give back devolverto put back volver a guardar en su sitioto put one's back into something arrimar el hombroto phone back volver a llamarto stand back apartarseto turn one's back on somebody volver la espalda a alguienback copy número retrasadoback door puerta traseraback number número atrasadoback pay atrasos nombre masculino pluralback row última filaback seat asiento de atrásback street callejuelaback wheel rueda traserashort back and sides corte nombre masculino de pelo casi al rapeback ['bæk] vt3) : estar detrás de, formar el fondo detrees back the garden: unos árboles están detrás del jardínback vi2)to back away : echarse atrás3)back adv1) : atrás, hacia atrás, detrásto move back: moverse atrásback and forth: de acá para allá2) ago: atrás, antes, yasome years back: unos años atrás, ya unos años10 months back: hace diez meses3) : de vuelta, de regresowe're back: estamos de vueltashe ran back: volvió corriendoto call back: llamar de nuevoback adj1) rear: de atrás, posterior, trasero2) overdue: atrasado3)back pay : atrasos mplback n1) : espalda f (de un ser humano), lomo m (de un animal)2) : respaldo m (de una silla), espalda f (de ropa)3) reverse: reverso m, dorso m, revés m4) rear: fondo m, parte f de atrás5) : defensa mf (en deportes)adj.• posterior adj.• trasero, -a adj.adv.• atrás adv.• detrás adv.• redro adv.n.• atrás s.m.• costilla s.f.• dorso s.m.• envés s.m.• espalda s.f.• espaldar s.m.• fondo s.m.• lomo s.m.• respaldo s.m.• reverso s.m.• revés s.m.• trasera s.f.v.• apadrinar v.• mover hacia atrás v.• respaldar v.bæk
I
behind somebody's back: they laugh at him behind his back se ríen de él a sus espaldas; to be on somebody's back (colloq) estarle* encima a alguien; get off my back! déjame en paz (fam); to break the back of something hacer* la parte más difícil/la mayor parte de algo; to get o put somebody's back up (colloq) irritar a alguien; to put one's back into something poner* empeño en algo; to turn one's back on somebody — volverle* la espalda a alguien; scratch II d)
2) ca) ( of chair) respaldo m; (of dress, jacket) espalda f; (of electrical appliance, watch) tapa fb) (reverse side - of envelope, photo) dorso m, revés m; (- of head) parte f posterior or de atrás; (- of hand) dorso mc)back to front: your sweater is on back to front — te has puesto el suéter al revés; hand I 2)
3) c u ( rear part)I'll sit in the back — ( of car) yo me siento detrás or (en el asiento de) atrás
(in) back of the sofa — (AmE) detrás del sofá
he's out back in the yard — (AmE) está en el patio, al fondo
in the back of beyond — donde el diablo perdió el poncho (AmL fam), en el quinto pino (Esp fam)
4) c ( Sport) defensa mf, zaguero, -ra m,f
II
adjective (before n, no comp)1) ( at rear) trasero, de atrás2) ( of an earlier date)back number o issue — número m atrasado
III
1) (indicating return, repetition)meanwhile, back at the house... — mientras tanto, en la casa...
to run/fly back — volver* corriendo/en avión
they had us back the following week — nos devolvieron la invitación la semana siguiente; see also go, take back
2) (in reply, reprisal)3)a) ( backward)b) ( toward the rear) atráswe can't hear you back here — aquí atrás no te oímos; see also hold, keep back
4) (in, into the past)5)back and forth — = backward(s) and forward(s): see backward II d)
IV
1.
1)a) \<\<person/decision\>\> respaldar, apoyarb) ( bet money on) \<\<horse/winner\>\> apostar* por2) ( reverse)he backed the car out of the garage — sacó el coche del garaje dando marcha atrás or (Col, Méx) en reversa
3) ( lie behind)4) ( Mus) acompañar
2.
vi \<\<vehicle/driver\>\> dar* marcha atrás, echar or meter reversa (Col, Méx)he backed into a lamppost — se dio contra una farola al dar marcha atrás or al meter reversa
Phrasal Verbs:- back off- back out- back up[bæk] When back is an element in a phrasal verb, eg come back, go back, put back, look up the verb.1. NOUN1) (=part of body)a) [of person] espalda f; [of animal] lomo m•
I've got a bad back — tengo la espalda mal, tengo un problema de espalda•
to shoot sb in the back — disparar a algn por la espalda•
he was lying on his back — estaba tumbado boca arribato carry sth/sb on one's back — llevar algo/a algn a la espalda
•
to have one's back to sth/sb — estar de espaldas a algo/algnb)- break the back of sth- get off sb's back- get sb's back up- live off the back of sb- be on sb's backshares rose on the back of two major new deals — las acciones subieron a consecuencia de dos nuevos e importantes tratos
- put one's back into sth- put one's back into doing sth- put sb's back upto see the back of sb —
- have one's back to the wallflat I, 1., 1), stab 1., 1)2) (=reverse side) [of cheque, envelope] dorso m, revés m; [of hand] dorso m; [of head] parte f de atrás, parte f posterior more frm; [of dress] espalda f; [of medal] reverso mto know sth like the back of one's hand —
3) (=rear) [of room, hall] fondo m; [of chair] respaldo m; [of car] parte f trasera, parte f de atrás; [of book] (=back cover) tapa f posterior; (=spine) lomo mthere was damage to the back of the car — la parte trasera or de atrás del coche resultó dañada
•
at the back (of) — [+ building] en la parte de atrás (de); [+ cupboard, hall, stage] en el fondo (de)be quiet at the back! — ¡los de atrás guarden silencio!
they sat at the back of the bus — se sentaron en la parte de atrás del autobús, se sentaron al fondo del autobús
this idea had been at the back of his mind for several days — esta idea le había estado varios días rondándole la cabeza
•
the ship broke its back — el barco se partió por la mitad•
in back of the house — (US) detrás de la casa•
the toilet's out the back — el baño está fuera en la parte de atrásbeyond 2., mind 1., 1)•
they keep the car round the back — dejan el coche detrás de la casa4) (Sport) (=defender) defensa mf•
the team is weak at the back — la defensa del equipo es débil2. ADVERB1) (in space) atrásstand back! — ¡atrás!
keep (well) back! — (=out of danger) ¡quédate ahí atrás!
keep back! — (=don't come near me) ¡no te acerques!
meanwhile, back in London/back at the airport — mientras, en Londres/en el aeropuerto
he little suspected how worried they were back at home — qué poco sospechaba lo preocupados que estaban en casa
to go back and forth — [person] ir de acá para allá
•
back from the road — apartado de la carretera2) (in time)it all started back in 1980 — todo empezó ya en 1980, todo empezó allá en 1980 liter
3) (=returned)•
to be back — volverwhen/what time will you be back? — ¿cuándo/a qué hora vuelves?, ¿cuándo/a qué hora estarás de vuelta?
he's not back yet — aún no ha vuelto, aún no está de vuelta
black is back (in fashion) — vuelve (a estar de moda) el negro, se vuelve a llevar el negro
•
he went to Paris and back — fue a París y volvió•
she's now back at work — ya ha vuelto al trabajo•
I'll be back by 6 — estaré de vuelta para las 6•
I'd like it back — quiero que me lo devuelvan•
full satisfaction or your money back — si no está totalmente satisfecho, le devolvemos el dinero•
everything is back to normal — todo ha vuelto a la normalidadhit back•
I want it back — quiero que me lo devuelvan3. TRANSITIVE VERB1) (=reverse) [+ vehicle] dar marcha atrás a2) (=support)a) (=back up) [+ plan, person] apoyarb) (=finance) [+ person, enterprise] financiarc) (Mus) [+ singer] acompañar3) (=bet on) [+ horse] apostar porto back the wrong horse — (lit) apostar por el caballo perdedor
Russia backed the wrong horse in him — (fig) Rusia se ha equivocado al apoyar a él
to back a winner — (lit) apostar por el ganador
he is confident that he's backing a winner — (fig) (person) está seguro de que está dando su apoyo a un ganador; (idea, project) está seguro de que va a funcionar bien
4) (=attach backing to) [+ rug, quilt] forrar4. INTRANSITIVE VERB1) [person]a) (in car) dar marcha atrásb) (=step backwards) echarse hacia atrás, retrocederhe backed into a table — se echó hacia atrás y se dio con una mesa, retrocedió y se dio con una mesa
2) (=change direction) [wind] cambiar de dirección (en sentido contrario a las agujas del reloj)5. ADJECTIVE1) (=rear) [leg, pocket, wheel] de atrás, trasero2) (=previous, overdue) [rent, tax, issue] atrasado6.COMPOUNDSback alley N — callejuela f (que recorre la parte de atrás de una hilera de casas)
back boiler N — caldera f pequeña (detrás de una chimenea)
back burner N — quemador m de detrás
- put sth on the back burnerback catalogue N — (Mus) catálogo m de grabaciones discográficas
back copy N — (Press) número m atrasado
back-countrythe back country N — (US) zona f rural (con muy baja densidad de población)
back cover N — contraportada f
- do sth by or through the back doorback formation N — (Ling) derivación f regresiva
back garden N — (Brit) jardín m trasero
back lot N — (Cine) exteriores mpl (del estudio); [of house, hotel, company premises] solar m trasero
back marker N — (Brit) (Sport) competidor(a) m / f rezagado(-a)
back matter N — [of book] apéndices mpl
back number N — [of magazine, newspaper] número m atrasado
back page N — contraportada f
back passage N — (Brit) euph recto m
back rub N — (=massage) masaje m en la espalda
•
to give sb a back rub — masajearle la espalda a algn, darle un masaje a algn en la espalda- take a back seatback somersault N — salto m mortal hacia atrás
back stop N — (Sport) red que se coloca alrededor de una cancha para impedir que se escapen las pelotas
back tooth N — muela f
back view N —
the back view of the hotel is very impressive — el hotel visto desde atrás es impresionante, la parte de atrás del hotel es impresionante
back vowel N — (Ling) vocal f posterior
- back off- back out- back up* * *[bæk]
I
behind somebody's back: they laugh at him behind his back se ríen de él a sus espaldas; to be on somebody's back (colloq) estarle* encima a alguien; get off my back! déjame en paz (fam); to break the back of something hacer* la parte más difícil/la mayor parte de algo; to get o put somebody's back up (colloq) irritar a alguien; to put one's back into something poner* empeño en algo; to turn one's back on somebody — volverle* la espalda a alguien; scratch II d)
2) ca) ( of chair) respaldo m; (of dress, jacket) espalda f; (of electrical appliance, watch) tapa fb) (reverse side - of envelope, photo) dorso m, revés m; (- of head) parte f posterior or de atrás; (- of hand) dorso mc)back to front: your sweater is on back to front — te has puesto el suéter al revés; hand I 2)
3) c u ( rear part)I'll sit in the back — ( of car) yo me siento detrás or (en el asiento de) atrás
(in) back of the sofa — (AmE) detrás del sofá
he's out back in the yard — (AmE) está en el patio, al fondo
in the back of beyond — donde el diablo perdió el poncho (AmL fam), en el quinto pino (Esp fam)
4) c ( Sport) defensa mf, zaguero, -ra m,f
II
adjective (before n, no comp)1) ( at rear) trasero, de atrás2) ( of an earlier date)back number o issue — número m atrasado
III
1) (indicating return, repetition)meanwhile, back at the house... — mientras tanto, en la casa...
to run/fly back — volver* corriendo/en avión
they had us back the following week — nos devolvieron la invitación la semana siguiente; see also go, take back
2) (in reply, reprisal)3)a) ( backward)b) ( toward the rear) atráswe can't hear you back here — aquí atrás no te oímos; see also hold, keep back
4) (in, into the past)5)back and forth — = backward(s) and forward(s): see backward II d)
IV
1.
1)a) \<\<person/decision\>\> respaldar, apoyarb) ( bet money on) \<\<horse/winner\>\> apostar* por2) ( reverse)he backed the car out of the garage — sacó el coche del garaje dando marcha atrás or (Col, Méx) en reversa
3) ( lie behind)4) ( Mus) acompañar
2.
vi \<\<vehicle/driver\>\> dar* marcha atrás, echar or meter reversa (Col, Méx)he backed into a lamppost — se dio contra una farola al dar marcha atrás or al meter reversa
Phrasal Verbs:- back off- back out- back up -
19 back
̈ɪbæk I сущ. чан;
корыто;
кадка (большая неглубокая емкость, особ. используемая пивоварами, красильщиками и изготовляющими маринады) Syn: tub
1., trough, vat, cistern II
1. сущ.
1) а) спина to turn one's back upon smb. ≈ отвернуться от кого-л.;
покинуть кого-л. to arch one's back ≈ сгорбиться, выгнуть спину The cat arched its back. ≈ Кот выгнул спину. a broad back ≈ широкая спина to stand back to back ≈ стоять вплотную, впритык They stood with their backs to the door. ≈ Они стояли спиной к двери. with one's back to the wall ≈ прижатый к стенке;
ид. в безвыходном положении to be on one's back ≈ лежать( больным) в постели б) позвоночник to break one's back ≈ сломать позвоночник Syn: spinal column
2) зад, задняя часть, задняя сторона back of the head ≈ затылок at/in the back (of) ≈ позади чего-л. from the back ≈ сзади a room at the back of the house ≈ задняя комната We sat in the back of the car. ≈ Мы сидели в машине на заднем сиденьи. a garden at the back of the house ≈ сад за домом a yard in back of the house ≈ двор за домом Syn: rear II
1.
3) а) оборот, оборотная сторона;
изнанка, подкладка back of the hand ≈ тыльная сторона руки back of a card ≈ рубашка( карты) to know the way one knows the back of one's hand ид. ≈ знать как свои пять пальцев б) корешок( книги) в) тыльная сторона (ножа) ;
обух( топора)
4) спинка( стула;
выкройки, платья и т. п.)
5) гребень (волны, холма)
6) мор. киль;
кильсон back of a ship ≈ киль судна
7) горн.;
геол. висячий бок( пласта) ;
кровля( забоя) ;
потолок( выработки)
8) спорт защитник( в футболе) ∙ at the back of one's mind ≈ подсознательно to be at the back of smth. ≈ быть тайной причиной чего-л. behind backs behind the back of turn one's back put one's back into break the back of
2. прил.
1) спинной Syn: dorsal
1.
2) задний back seat ≈ заднее сиденье back filling ≈ строит. засыпка, забутка back vowel фон. ≈ гласный заднего ряда back elevation ≈ вид сзади, задний фасад back door ≈ черный ход to take a back seat ≈ стушеваться, отойти на задний план Syn: rear II
2.
3) глухой, отдаленный;
воен. тыловой back street ≈ закоулок;
отдаленная улица back country ≈ глушь back areas ≈ тылы, тыловые районы Syn: remote
4) запоздалый;
просроченный( о платеже) back pay, back payment ≈ расчеты задним числом back salary, back wages ≈ зарплата, выплаченная с опозданием Syn: overdue, behindhand
1.
5) старый;
устаревший back numbers of a magazine ≈ старые номера журнала back view of things ≈ отсталые взгляды
6) обратный, противоположный back current ≈ обратное течение back slang ≈ жаргон, в котором слова произносятся в обратном порядке (напр., gip вм. pig) Syn: reverse
2.
3. гл.
1) а) поддерживать;
подкреплять;
финансировать, субсидировать to back smb. (up) ≈ оказывать кому-л. поддержку, содействовать кому-л. They backed the new enterprise by investing in it. ≈ Они поддержали новое предприятие, вложив в него деньги. demands which had been backed by an armed force ≈ требования, подкрепленные военной силой Syn: uphold, aid
2., support
2., assist, second I
3. б) подтверждать, подкреплять доказательствами и т. п. to back an argument with proof ≈ подкрепить аргументацию доказательствами Syn: substantiate в) муз. аккомпанировать( певцу)
2) а) двигать назад, в обратном направлении to back a car ≈ поддать автомобиль назад б) двигаться в обратном направлении, пятиться;
отступать
3) а) служить спинкой;
служить фоном;
служить подкладкой The wardrobe was backed with plywood. ≈ Задняя стенка шкафа была обшита фанерой. б) ставить на подкладку;
переплетать( книгу) a coat backed with fur ≈ шуба на меху
4) держать пари, ставить ( на лошадь и т. п.) to back the wrong horse ≈ ставить не на ту лошадь to back the field ≈ поставить на несколько лошадей против одной Syn: bet on
5) охот. делать стойку (не видя дичи) вслед за лидирующей собакой
6) редк. садиться в седло;
ездить верхом;
приучать( лошадь) к седлу She backed the horse at a jump. ≈ Она вскочила на лошадь одним прыжком.
7) а) подписывать, скреплять подписью б) индоссировать (вексель) to back a bill ≈ поставить свою подпись на оборотной стороне векселя, гарантировать оплату векселя
8) амер. граничить, примыкать сзади (on, upon)
9) амер.;
разг. носить на спине ∙ back away back down back into back off back onto back out back up to back the wrong horse ≈ сделать плохой выбор, просчитаться, ошибиться в расчетах
4. нареч.
1) назад (в обратном направлении) to step back ≈ шагать назад Back from the door! ≈ Прочь от двери! back and forth ≈ взад и вперед Syn: backward
3.
2) обратно (на прежнее место) on the way back ≈ на обратном пути back home ≈ снова дома, на родине When will he be back? ≈ Когда он вернется? Try to force this bolt back. ≈ Постарайся вставить этот болт обратно. Back came John in rage and fury. ≈ Назад Джон примчался в страшной ярости.
3) обратно, назад (к прежнему владельцу, в прежнее состояние и т. п.) to give back ≈ отдать назад to get back ≈ получить обратно I accepted his offer at once, lest he should draw back. ≈ Я принял его предложение, боясь как бы он не взял его обратно. The whole country fell back into heathenism. ≈ Вся страна вновь впала в язычество.
4) (тому) назад a while back ≈ некоторое время тому назад far back in the Middle Ages ≈ давным давно в Средние века In memory I can go back to a very early age. ≈ В памяти я могу вернуться назад в раннее детство. Syn: ago
5) указывает на ответное действие to answer back ≈ возражать to love back ≈ отвечать взаимностью to pay back ≈ отплачивать to talk back ≈ возражать to write back ≈ написать в ответ
6) сзади, позади The field lies back from the road. ≈ Поле лежит за дорогой.
7) (в состоянии задержки, сдерживания дальнейшего продвижения, улучшения и т. п.) a nation long kept back by a sterile soil and a severe climate ≈ страна, развитие которой сдерживали бесплодная земля и суровый климат ∙ back from to go back from/upon one's word ≈ отказаться от обещанияспина - broad * широкая спина;
широкие плечи - board * (медицина) щит (для исправления спины) - to carry smth. on one's * нести что-л. на спине;
нести непосильное бремя;
надеть себе на шею хомут - to lie on one's * лежать на спине - to fall on one's * упасть навзничь - to be on one's * лежать (больным) в постели - to pat on the * похлопать по спине;
покровительствовать;
поощрять;
подбадривать - to stab in the * всадить нож в спину;
предать;
предательски нападать;
клеветать, злословить за чьей-л. спиной - he has a strong * у него широкая спина;
он все вынесет;
его не сломить - excuse my * извините, я повернулся или я сижу к вам спиной спина, спинка (животного) - * wool шерсть со спины овцы высококачественные, первосортные кожи спина, спинка (одежды) - the * of a coat спина пальто спинной хребет;
позвоночник - he has broken his * у него перелом позвоночника поясница, крестец - a sharp pain in the * острая боль в пояснице - to strain one's * потянуть спину задняя, тыльная часть - the * os the head затылок - the * of the hand тыльная сторона руки - the * of a leaf нижняя поверхность листа - the * of the foot (анатомия) тыл стопы - the * of a chair спинка стула - the * of a book корешок книги - * of a rudder( морское) спинка руля - * of a knife тупая сторона ножа - this sound is pronounced with the * of the tongue (фонетика) этот звук произносится с помощью задней части языка( техническое) задняя грань (резца) ;
затылок или обух инструмента - * of an arch (строительство) внешняя поверхность арки задняя, более отдаленная часть;
задний план - at the * of сзади, позади - at the * of one's mind в глубине души - the garden at the * of the house сад за домом - a room in the * of the house задняя комната - the money was in the * of the drawer деньги лежали в глубине ящика - we must get to the * of this мы должны добраться /докопаться/ до сути дела оборотная сторона;
оборот, изнанка - the * of cloth изнанка ткани - see on the * смотри(те) на обороте - sign on the * распишитесь на обороте гребень (волны, горы) - the monument stood on the * of a hill памятник стоял на вершине холма нагота, неприкрытое тело;
одежда - * and belly одежда и стол /еда/ - I haven't a rag to my * мне нечего надеть;
мне нечем прикрыть свою наготу - she puts all she earns on her * она тратит на одежду все, что зарабатывает (спортивное) защитник (тж. full *) - half * полузащитник( морское) киль;
кильсон (горное) висячий бок (пласта) ;
кровля (забоя) ;
потолок (выработки) ;
кливажная трещина нижняя дека( музыкального инструмента) > * to * вплотную, впритык > the * of beyond глушь, край света > at the * of beyond на краю света;
в недосягаемости;
у черта на куличках > with one's * to /against/ the wall припертый к стенке, в отчаянном положении > behind smb.'s * за чьей-л. спиной, в отсутствие кого-л.;
за глаза, тайком > to be on smb.'s * привязываться /приставать/ к кому-л.;
не давать житья кому-л.;
придираться к кому-л.;
набрасываться /накидываться/ на кого-л. - she is always on his * if he comes home late когда он приходит домой поздно, ему всегда достается от нее - to get off smb.'s * отстать /отвязаться/ от кого-л.;
оставить в покое кого-л. - to be (flat /put, thrown/) on one's * быть в безнадежном /беспомощном/ положении - he is flat on his * after a long succession of failures постоянные неудачи сломили его;
его положили на обе лопатки - to be at the * of smb., to stand behind smb.'s * стоять за кем-л., оказывать кому-л. поддержку;
преследовать кого-л.;
гнаться по пятам за кем-л. - to be at the * of the pack "наступать на пятки", идти непосредственно за лидером, "дышать в спину" - to be at the * of smth. скрываться за чем-л., таиться в чем-л.;
быть зачинщиком чего-л. - what's at the * of it? что за этим кроется? - to turn one's * обратиться в бегство;
отступить;
показать пятки - to get one's * up рассердиться, разозлиться, выйти из себя;
ощетиниться;
заупрямиться, упереться - to put /to set/ smb.'s * up рассердить кого-л., восстановить кого-л. против себя - to see smb.'s *, to see the * of smb. видеть чей-л. уход;
избавиться /отделаться/ от кого-л. - I'm always glad to see the * of him я всегда жду не дождусь его ухода - to put one's * into one's work работать энергично /с энтузиазмом/;
вкладывать всю душу в работу - to give smb. the * отвернуться от кого-л., игнорировать кого-л. - to turn one's * upon /on/ smb. повернуться к кому-л. спиной, отвернуться от кого-л.;
порвать отношения с кем-л. - to bow /to crouch/ one's * гнуть спину;
подчиняться;
подхалимничать - to cast behind the * (библеизм) забыть и простить - to baet smb. * and belly избить до полусмерти - he has them on his * они сидят у него на шее - you give me a pain in the * ты мне ужасно надоел задний - * rows задние /последние/ ряды - * garden сад за домом - * entrance черный ход - * seam изнаночный шов - * edge /margin/ (полиграфия) внутреннее /корешковое/ поле( страницы) - * elevation( техническое) (строительство) вид сзади, задний фасад - * vowel( фонетика) гласный заднего ряда - * light (кинематографический) задний контжурный свет - * lighting( кинематографический) контржурное освещение - * projection( кинематографический) рирпроекция, проекция на просвет отдаленный, дальний - * settlement дальнее поселение - * street глухая улица - * alley глухой переулок;
трущобы, задворки - * blocks отдаленные кварталы - * district (американизм) сельский район, глушь - * road проселочная дорога обратный - * current обратное течение - * freight обратный фрахт /груз/ - * azimuth (топография) обратный азимут, обратное направление запоздалый, отсталый - to have a * view of things иметь отсталые взгляды старый - a * number /issue/ (of a magazine) старый номер (журнала) ;
отсталый человек, ретроград;
нечто устаревшее, несовременное, допотопное - * file комплект предшествующих номеров периодического издания преим. (американизм) задержанный, просроченный;
следуемый или уплачиваемый за прошлое время - * pay (американизм) жалованье за проработанное время;
задержанная зарплата - * rent (американизм) квартирная плата за прошедшее время - * payment просроченный платеж - * order невыполненный заказ - *lessons невыученные уроки, уроки за пропущенное время (военное) тыловой - * areas тыл(ы), тыловые районы - * line defence оборона тыловой полосы сзади. позади - keep *! не подходи(те) !, отойди(те) ! - he stood * in the crowd он стоял позади в толпе - the police kept the crowd * полиция сдерживала толпу обратно, назад - * and forth взад и вперед - there and * туда и обратно - * there! осади!;
назад! - * home на родине - I knew him * home я знал его, когда жил на родине - to get * получить назад /обратно/ - to go * пойти обратно - to sit * откинуться на спинку кресла;
удобно усесться - to look * оглядываться назад, кинуть взгляд в прошлое;
жалеть о прошлом;
раскаиваться в содеянном - to go * from /upon/ one's word не сдержать, нарушить слово - to step * сделать шаг назад;
нанести защитный удар - to push the bolt * отодвинуть засов /задвижку/ - he is just * from voyage он только что вернулся из морского путешествия - when will they be *? когда они вернутся? снова, опять - the liquid turned * into gas жидкость снова превратилась в газ( техническое) (в направлении) против часовой стрелки( тому) назад - an hour or so * около часа назад - for years * в течение многих лет( в прошлом) - if we go * a few years... если вернуться к тому /если вспомнить/, что было несколько лет( тому) назад... - it was way * in 1890 это было еще в 1890 году - far * in the Middle Ages давным-давно, еще в средние века с опозданием;
с отставанием - he was three days * in his work в своей работе он отстал на три дня указывает на ответное действие - to pay * отдать долг;
отплатить - to answer * возражать - to hit /to strike/ * дать сдачи - to love * отвечать взаимностью - to talk * огрызаться - to bow * to smb. отвечать на приветствие - I had a bit of my own * on him (разговорное) я отомстил ему указывает на сдерживание или задержку - to hold * the tears сдерживать слезы - to hold * wages задерживать зарплату в сочетаниях: - * from в стороне, вдалеке от - * from the road в стороне от дороги - * of (американизм) сзади, позади;
(стоящий или скрывающийся) за - he rode * of the cart он ехал верхом позади телеги - various motives were * of this reversal of policy эта перемена политики диктовалась многими соображениями - each speaker told what the organization * of him wanted каждый оратор рассказал, чего хочет организация, которую он представляет поддерживать, подкреплять (тж. * up) - to * a plan поддержать план - to * an argument with proof подкрепить аргументацию доказательствами - to * smb. (up) оказывать кому-л. поддержку, содействовать кому-л. закреплять (якорь и т.д.) укреплять;
подпирать наклонять;
прислонять - he *ed the mirror against the wall он прислонил зеркало к стене субсидировать;
финансировать - his father *ed him in business отец финансировал его дело /предприятие/ - the project was *ed by the Chicago financiers предприятие субсидировалось финансистами Чикаго ставить (на игрока, боксера, лошадь) - to * a wrong horse поставить не на ту лошадь;
просчитаться, ошибиться в расчетах (on) надеяться на - I *ed on his ability to get out of scrapes я рассчитывал на его способность выходить сухим из воды двигать в обратном направлении;
осаживать;
отводить - to * a car давать задний ход машине - to * in (a car) ввести машину в гараж задним ходом - to * out выехать откуда-л. задним ходом - to * a horse осаживать лошадь - to * the troops into position отводить войска на исходные позиции - to * the oars (морское) тарабанить - to * water( морское) тарабанить;
идти на попятный, отступать;
отступаться - * her! (морское) задний ход! двигаться в обратном направлении, идти задним ходом;
отходить, отступать;
пятиться - he *ed a step or two to let them pass он отступил на несколько шагов, чтобы пропустить их садиться на лошадь;
ехать верхом;
объезжать лошадь - she *ed the horse at a jump она вскочила на лошадь одним прыжком покрывать;
снабжать спинкой - to * a book переплести книгу - the wardrobe was *ed with plywood задняя стенка шкафа была обшита фанерой ставить на подкладку - a coat *ed with fur шуба на меху примыкать (сзади) - the hills *ed the town за городом раскинулись холмы, город стоял у подножия холмов - we saw a sandy beach *ed by chalk cliffs мы увидели песчаный пляж на фоне меловых утесов - our house *s on to a park задняя стена нашего дома выходит в парк подписывать, скреплять подписью;
утверждать;
визировать( финансовое) индоссировать (вексель) - to * a bill поставить свою подпись на оборотной стороне векселя, гарантировать оплату векселя аккомпанировать, сопровождать музыкой (тж. * up) > to * and fill (морское) лежать в дрейфе;
передвигаться зигзагами;
(американизм) колебаться, проявлять нерешительность > he *ed and filled until the last moment он колебался до последней минуты корыто;
чан;
большой бакat the ~ of one's mind подсознательно;
to be at the back (of smth.) быть тайной причиной (чего-л.) ;
behind one's back без ведома, за спинойback мор.: back of a ship киль судна ~ большой чан ~ горн., геол. висячий бок (пласта) ;
кровля (забоя) ;
потолок (выработки) ~ гарантировать ~ амер. граничить, примыкать (on, upon) ~ гребень (волны, холма) ~ давать поручительство по векселю ~ двигать(ся) в обратном направлении, пятить(ся) ;
осаживать;
отступать;
идти задним ходом;
to back water (или the oars) мор. табанить ~ держать пари, ставить ( на лошадь и т. п.) ~ ездить верхом;
приучать (лошадь) к седлу;
садиться в седло ~ завизировать ~ задний;
отдаленный;
back entrance черный ход;
back street отдаленная улица, улочка ~ задняя или оборотная сторона;
изнанка, подкладка;
back of the head затылок;
back of the hand тыльная сторона руки ~ запоздалый;
просроченный (о платеже) ;
back payment расчеты задним числом;
просроченный платеж ~ спорт. защитник (в футболе) ~ индоссировать (вексель) ~ индоссировать ~ корешок (книги) ~ назад, обратно ~ амер. разг. носить на спине ~ обратный ~ обух ~ отсталый;
a back view of things отсталые взгляды ~ переплетать (книгу) ~ поддерживать;
подкреплять;
субсидировать ~ поддерживать ~ подкреплять ~ подписывать ~ поставить подпись на обороте документа ~ скреплять подписью ~ служить подкладкой ~ служить спинкой ~ служить фоном ~ спина;
to turn one's back (upon smb.) отвернуться (от кого-л.) ;
покинуть (кого-л.) ;
to be on one's back лежать (больным) в постели ~ спинка (стула;
в одежде, выкройке) ~ ставить на подкладку ~ старый ~ субсидировать ~ тому назад ~ указывает на ответное действие;
to talk (или to answer) back возражать;
to pay back отплачивать;
to love back отвечать взаимностью ~ утверждать ~ финансировать~ and forth взад и вперед;
back from the door! прочь от двери! forth: forth вперед, дальше;
back and forth туда и сюда;
взад и вперед~ areas воен. тылы, тыловые районы~ down отказываться ~ down отступать ~ down отступаться, отказываться (от чего-л.)~ задний;
отдаленный;
back entrance черный ход;
back street отдаленная улица, улочка~ filling стр. засыпка, забутка~ from в стороне, вдалеке от;
back from the road в стороне от дороги ~ from амер. сзади, позади;
за (тж. back of)~ and forth взад и вперед;
back from the door! прочь от двери!~ from в стороне, вдалеке от;
back from the road в стороне от дороги~ home снова дома, на родине~ number отсталый человек;
ретроград ~ number старый номер (газеты, журнала;
тж. back issue) ~ number (что-л.) устаревшее, утратившее новизну number: back ~ нечто устаревшее back ~ старый номер back ~ старый номер (газеты, журнала) back ~ человек, отставший от жизниback мор.: back of a ship киль судна~ задняя или оборотная сторона;
изнанка, подкладка;
back of the head затылок;
back of the hand тыльная сторона руки~ задняя или оборотная сторона;
изнанка, подкладка;
back of the head затылок;
back of the hand тыльная сторона руки~ out отказаться от участия;
уклониться( of - от чего-л.) ~ out вчт. отменить ~ out вчт. отменять ~ out отступать ~ out уклоняться~ запоздалый;
просроченный (о платеже) ;
back payment расчеты задним числом;
просроченный платеж~ задний;
отдаленный;
back entrance черный ход;
back street отдаленная улица, улочкаto ~ the wrong horse сделать плохой выбор, просчитаться, ошибиться в расчетах~ up давать задний ход ~ up вчт. дублировать ~ up поддерживать~ отсталый;
a back view of things отсталые взгляды~ vowel фон. гласный заднего ряда~ двигать(ся) в обратном направлении, пятить(ся) ;
осаживать;
отступать;
идти задним ходом;
to back water (или the oars) мор. табанитьat the ~ of one's mind подсознательно;
to be at the back (of smth.) быть тайной причиной (чего-л.) ;
behind one's back без ведома, за спиной~ спина;
to turn one's back (upon smb.) отвернуться (от кого-л.) ;
покинуть (кого-л.) ;
to be on one's back лежать (больным) в постелиat the ~ of one's mind подсознательно;
to be at the back (of smth.) быть тайной причиной (чего-л.) ;
behind one's back без ведома, за спинойblank ~ bill of lading оборотная сторона бланка коносаментаto put one's ~ (into) работать с энтузиазмом( над) ;
to break the back of закончить самую трудоемкую часть (работы)card ~ вчт. оборотная сторона платыcarry ~ производить зачет потерь при уплате налога за прошлый период carry: ~ back: to ~ (smb.) back напоминать( кому-л.) прошлоеchange ~ вчт. вернутьgive ~ возвращать give ~ отдавать give ~ отплатить give: ~ back возвращать, отдавать;
отплатить (за обиду)to go ~ from (или upon) one's word отказаться от обещанияhand ~ возвратkeep ~ воздерживаться от покупки keep ~ держаться в стороне keep ~ задерживать keep ~ удерживать keep: ~ back держаться в стороне ~ back скрывать;
he kept the news back он утаил эту новость ~ back удерживать, задерживатьto know the way one knows the ~ of one's hand = знать как свои пять пальцев~ указывает на ответное действие;
to talk (или to answer) back возражать;
to pay back отплачивать;
to love back отвечать взаимностью~ указывает на ответное действие;
to talk (или to answer) back возражать;
to pay back отплачивать;
to love back отвечать взаимностью pay ~ возвращать деньги pay ~ выплачивать деньги pay: ~ back возвращать (деньги) ~ back отплачивать;
pay down платить наличнымиto put one's ~ (into) работать с энтузиазмом (над) ;
to break the back of закончить самую трудоемкую часть (работы)sell ~ продавать с правом возврата товараsend ~ возвращать send ~ отправлять обратно send ~ отсылать назадsnatch ~ возвращение похищенногоtake ~ брать обратно~ указывает на ответное действие;
to talk (или to answer) back возражать;
to pay back отплачивать;
to love back отвечать взаимностью talk: ~ away заговориться, заболтаться;
болтать без умолку;
talk back возражать, дерзить~ спина;
to turn one's back (upon smb.) отвернуться (от кого-л.) ;
покинуть (кого-л.) ;
to be on one's back лежать (больным) в постели to turn one's ~ обратиться в бегствоwith one's ~ to the wall прижатый к стенке;
в безвыходном положении wall: to see through( или into) a brick ~ обладать необычайной проницательностью;
with one's back to the wall в безвыходном положении -
20 back
I [bæk]1) schiena f., dorso m.; zool. dorso m., groppa f.to be (flat) on one's back — essere, stare (coricato) sulla schiena, supino; fig. essere a letto
to turn one's back on sb., sth. — voltare le spalle, la schiena a qcn., qcs. (anche fig.)
to do sth. behind sb.'s back — fare qcs. alle spalle di qcn. (anche fig.)
2) (reverse side) (of page, cheque, envelope) retro m.; (of fabric, medal, coin) rovescio m.; (of hand) dorso m.3) (rear-facing part) (of vehicle, electrical appliance) parte f. posteriore; (of shirt, coat) dietro m.to be out back to be in the back AE (in the garden) essere in giardino; (in the yard) essere in cortile; there's a small garden out back o round the back c'è un piccolo giardino sul retro; the steps at the back of the building — la scala sul retro dell'edificio
5) aut.to sit at the back of the plane, at the back of the bus — sedersi in fondo all'aereo, all'autobus
6) (furthest away area) (of cupboard, drawer) fondo m.; (of stage) sfondo m.at o in the back of the drawer in fondo al cassetto; those at the back couldn't see — quelli in fondo non riuscivano a vedere
7) (of chair, sofa) schienale m.8) sport difensore m., terzino m.9) (end) fine f., fondo m.••to put one's back into it — colloq. darci dentro o mettercela tutta
he's always on my back — colloq. mi sta sempre addosso
to be at the back of — essere dietro a [conspiracy, proposal]
II [bæk]to break the back of a journey, task — fare il grosso di un viaggio, di un lavoro
1) (at the rear) [wheel, paw, leg, edge] posteriore, di dietro colloq.; [bedroom, garden, gate] sul retro; [ page] ultimo2) (isolated) [ road] secondarioback alley, lane — vicolo, viuzza
3) econ. comm. [rent, interest, tax] arretratoIII [bæk]to be back — essere di ritorno, tornare
to arrive o come back tornare (indietro); he's back at work è tornato al lavoro o ha ripreso a lavorare; she's back in (the) hospital è di nuovo in ospedale o è tornata in ospedale; when is he due back? quando deve tornare? the mini-skirt is back — la minigonna è di nuovo di moda
2) (in return)to call, phone back — richiamare, ritelefonare
to punch sb. back — restituire un pugno a qcn.
to smile back at sb. — ricambiare un sorriso a qcn
3) (backwards) [glance, step, lean] indietro; [ jump] (all')indietro4) (away)5) (ago)a week, five minutes back — una settimana, cinque minuti prima o fa
back in 1964, April — nel 1964, ad aprile
7) (once again)8) (to sb.'s possession)to give, send sth. back — rendere, rispedire qcs.
to put sth. back — rimettere a posto qcs.
meanwhile, back in Italy, he... — nel frattempo, in Italia, lui...
11) back and forth avanti e indietroto swing back and forth — [ pendulum] oscillare (avanti e indietro)
IV 1. [bæk]the film cuts o moves back and forth between New York and Rome — il film si svolge tra New York e Roma
1) (support) sostenere, appoggiare [party, person, bid, strike, enterprise, project]; appoggiare [ application]2) (finance) finanziare [project, undertaking]to back a bill — comm. econ. avallare una cambiale
4) (substantiate) suffragare, convalidare [argument, claim]5) (reverse)to back sb. into sth. — fare indietreggiare qcn. fino dentro qcs
6) (bet on) puntare, scommettere su [horse, favourite, winner]7) (stiffen, line) rinforzare [ structure]; foderare [ book]; rinforzare, rintelare [ painting]; intelare, foderare [ fabric]2.1) (reverse) fare marcia indietro2) mar. [ wind] cambiare direzione•- back off- back out- back up* * *[bæk] 1. noun1) (in man, the part of the body from the neck to the bottom of the spine: She lay on her back.) schiena2) (in animals, the upper part of the body: She put the saddle on the horse's back.) dorso3) (that part of anything opposite to or furthest from the front: the back of the house; She sat at the back of the hall.) fondo, parte posteriore4) (in football, hockey etc a player who plays behind the forwards.) difensore, terzino2. adjective(of or at the back: the back door.) posteriore3. adverb1) (to, or at, the place or person from which a person or thing came: I went back to the shop; He gave the car back to its owner.) indietro2) (away (from something); not near (something): Move back! Let the ambulance get to the injured man; Keep back from me or I'll hit you!) indietro3) (towards the back (of something): Sit back in your chair.) indietro4) (in return; in response to: When the teacher is scolding you, don't answer back.) indietro; (rispondere)5) (to, or in, the past: Think back to your childhood.) indietro4. verb1) (to (cause to) move backwards: He backed (his car) out of the garage.) fare marcia indietro2) (to help or support: Will you back me against the others?) sostenere3) (to bet or gamble on: I backed your horse to win.) puntare•- backer- backbite
- backbiting
- backbone
- backbreaking
- backdate
- backfire
- background
- backhand 5. adverb(using backhand: She played the stroke backhand; She writes backhand.) di rovescio; obliquamente- backlog- back-number
- backpack
- backpacking: go backpacking
- backpacker
- backside
- backslash
- backstroke
- backup
- backwash
- backwater
- backyard
- back down
- back of
- back on to
- back out
- back up
- have one's back to the wall
- put someone's back up
- take a back seat* * *I [bæk]1) schiena f., dorso m.; zool. dorso m., groppa f.to be (flat) on one's back — essere, stare (coricato) sulla schiena, supino; fig. essere a letto
to turn one's back on sb., sth. — voltare le spalle, la schiena a qcn., qcs. (anche fig.)
to do sth. behind sb.'s back — fare qcs. alle spalle di qcn. (anche fig.)
2) (reverse side) (of page, cheque, envelope) retro m.; (of fabric, medal, coin) rovescio m.; (of hand) dorso m.3) (rear-facing part) (of vehicle, electrical appliance) parte f. posteriore; (of shirt, coat) dietro m.to be out back to be in the back AE (in the garden) essere in giardino; (in the yard) essere in cortile; there's a small garden out back o round the back c'è un piccolo giardino sul retro; the steps at the back of the building — la scala sul retro dell'edificio
5) aut.to sit at the back of the plane, at the back of the bus — sedersi in fondo all'aereo, all'autobus
6) (furthest away area) (of cupboard, drawer) fondo m.; (of stage) sfondo m.at o in the back of the drawer in fondo al cassetto; those at the back couldn't see — quelli in fondo non riuscivano a vedere
7) (of chair, sofa) schienale m.8) sport difensore m., terzino m.9) (end) fine f., fondo m.••to put one's back into it — colloq. darci dentro o mettercela tutta
he's always on my back — colloq. mi sta sempre addosso
to be at the back of — essere dietro a [conspiracy, proposal]
II [bæk]to break the back of a journey, task — fare il grosso di un viaggio, di un lavoro
1) (at the rear) [wheel, paw, leg, edge] posteriore, di dietro colloq.; [bedroom, garden, gate] sul retro; [ page] ultimo2) (isolated) [ road] secondarioback alley, lane — vicolo, viuzza
3) econ. comm. [rent, interest, tax] arretratoIII [bæk]to be back — essere di ritorno, tornare
to arrive o come back tornare (indietro); he's back at work è tornato al lavoro o ha ripreso a lavorare; she's back in (the) hospital è di nuovo in ospedale o è tornata in ospedale; when is he due back? quando deve tornare? the mini-skirt is back — la minigonna è di nuovo di moda
2) (in return)to call, phone back — richiamare, ritelefonare
to punch sb. back — restituire un pugno a qcn.
to smile back at sb. — ricambiare un sorriso a qcn
3) (backwards) [glance, step, lean] indietro; [ jump] (all')indietro4) (away)5) (ago)a week, five minutes back — una settimana, cinque minuti prima o fa
back in 1964, April — nel 1964, ad aprile
7) (once again)8) (to sb.'s possession)to give, send sth. back — rendere, rispedire qcs.
to put sth. back — rimettere a posto qcs.
meanwhile, back in Italy, he... — nel frattempo, in Italia, lui...
11) back and forth avanti e indietroto swing back and forth — [ pendulum] oscillare (avanti e indietro)
IV 1. [bæk]the film cuts o moves back and forth between New York and Rome — il film si svolge tra New York e Roma
1) (support) sostenere, appoggiare [party, person, bid, strike, enterprise, project]; appoggiare [ application]2) (finance) finanziare [project, undertaking]to back a bill — comm. econ. avallare una cambiale
4) (substantiate) suffragare, convalidare [argument, claim]5) (reverse)to back sb. into sth. — fare indietreggiare qcn. fino dentro qcs
6) (bet on) puntare, scommettere su [horse, favourite, winner]7) (stiffen, line) rinforzare [ structure]; foderare [ book]; rinforzare, rintelare [ painting]; intelare, foderare [ fabric]2.1) (reverse) fare marcia indietro2) mar. [ wind] cambiare direzione•- back off- back out- back up
См. также в других словарях:
Put That Light Out! — Infobox Dad s Army episode number episode name=033 – Put That Light Out! script=Jimmy Perry and David Croft director=David Croft producer=David Croft recorded=Friday 30/10/70 original transmission=Friday 6/11/70 8.00pm series=Four length=30… … Wikipedia
put sth back — UK US put sth back Phrasal Verb with put({{}}/pʊt/ verb (putting, put, put) ► to return something to where it belongs: »I phoned pointing out that there had been no mistake on my account and demanded that the money be put back. »Money spent on… … Financial and business terms
back out — PHRASAL VERB If you back out, you decide not to do something that you previously agreed to do. [V P of n] The Hungarians backed out of the project in 1989 on environmental grounds... [V P] Wells was supposed to put up half the money, but later… … English dictionary
put him back on his feet — set him straight, helped him out, helped him out of a crisis, helped to rehabilitate him … English contemporary dictionary
put — W1S1 [put] v past tense and past participle put present participle putting [T] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(move to place)¦ 2¦(change somebody s situation/feelings)¦ 3¦(write/print something)¦ 4¦(express)¦ 5 put a stop/an end to something 6 put something into… … Dictionary of contemporary English
put — [ put ] (past tense and past participle put) verb transitive *** ▸ 1 move something to position ▸ 2 cause to be in situation ▸ 3 write/print something ▸ 4 make someone go to place ▸ 5 give position on list ▸ 6 build/place somewhere ▸ 7 express in … Usage of the words and phrases in modern English
Put — Put, v. t. [imp. & p. p. {Put}; p. pr. & vb. n. {Putting}.] [AS. potian to thrust: cf. Dan. putte to put, to put into, Fries. putje; perh. akin to W. pwtio to butt, poke, thrust; cf. also Gael. put to push, thrust, and E. potter, v. i.] 1. To… … The Collaborative International Dictionary of English
Put — Put, v. t. [imp. & p. p. {Put}; p. pr. & vb. n. {Putting}.] [AS. potian to thrust: cf. Dan. putte to put, to put into, Fries. putje; perh. akin to W. pwtio to butt, poke, thrust; cf. also Gael. put to push, thrust, and E. potter, v. i.] 1. To… … The Collaborative International Dictionary of English
Put case — Put Put, v. t. [imp. & p. p. {Put}; p. pr. & vb. n. {Putting}.] [AS. potian to thrust: cf. Dan. putte to put, to put into, Fries. putje; perh. akin to W. pwtio to butt, poke, thrust; cf. also Gael. put to push, thrust, and E. potter, v. i.] 1. To … The Collaborative International Dictionary of English
back — ► NOUN 1) the rear surface of the human body from the shoulders to the hips. 2) the corresponding upper surface of an animal s body. 3) the side or part of something away from the viewer. 4) the side or part of an object that is not normally seen … English terms dictionary
back — back1 [bak] n. [ME bak < OE baec; akin to ON bak, OHG bahho] 1. the part of the body opposite to the front; in humans and many other animals, the part to the rear or top reaching from the nape of the neck to the end of the spine 2. the… … English World dictionary